施舟人Kristofer Marinus Schipper(法国)
中国现代第一家西文图书馆创办人
这是一个老人和一个藏书楼的故事。
一座道观,掩映在福州城的青山叠嶂之中。淡淡的香火气息,萦绕在竹林之间久未散去。观中一位老者,点一棵殷红的香烛,照亮了太上老君的尊位金身。斑驳的墙上一纸证书悬挂了很久,那上面记载了对老人道士资格的承认。而老人的名字,被铿锵地书写在这薄纸之上,同时也书写在了中国国学研究的浩瀚长书之上。
他就是施舟人——集西方之古籍而建东方之藏书楼,渡人为善,施人以舟;二十余载潜心道教文化研究,终成皇皇巨著《道藏通考》,以鉴世人;通晓八国语言,翻译《五经》,遍传华夏文明之源头。
他非炎黄子孙,却选择将自己的舟泊在中国,泊在福州,泊在老子与庄周的怀抱间,
路漫漫其修远。他的道,才刚刚开始。
施舟人,这位授勋的法国骑士,法兰西科学院汉学研究所所长,荷兰皇家科学院的院士,欧洲三大汉学家之一,却于近古稀之年,在中国重新开始了生命的航程。作为中国第一家也是唯一一家西文图书馆,西观藏书楼凝结了施先生毕生的收藏和他全部的爱,而所做的一切都是怀着一颗对中国感恩和回报的赤诚之心。世界各地留下了施先生找书的脚印,藏书楼里的善本和孤本也越垒越高。他的无用之用,在寂寞处等待有人翻卷,香气来袭。2004年,施老数十载潜心道教文化研究的成果《道藏通考》出版,荣获在华外国专家最高荣誉——友谊奖。2005年,法国总统授予施舟人荣誉骑士勋位。同时,施教授还主持有法国科技中心(CNRS)、莱顿大学汉学院以及中国社会科学院、北京大学历史系、北京社会科学院等学术机构参加的大型国际学术项目《圣城北京》,主持由国家汉办组织管理的大型国际汉学合作项目——《五经》的翻译工作。
精通8种语言,翻译五经,100岁退休,120岁作仙道之游。就如他常常引用的一句话:知之不如好之,好之不如乐之。不论是大隐隐于世的西观藏书楼,还是小隐隐于山林的古朴道观,都是施老快乐的所在。
只要与圣人为伍,与古书为伴,他便乐得逍遥。