1 00:00:44,870 --> 00:00:50,400 偷天情缘 2 00:00:55,620 --> 00:00:57,210 今天有人问我 Somebody asked me today... 3 00:00:57,290 --> 00:01:00,720 “菲尔,随便让你选个地方,你会想到哪去?” "Phil, if you could be anywhere,.where would you like to be?" 4 00:01:00,790 --> 00:01:03,550 我跟他说“大概就是这里” I said to him,."Probably right here." 5 00:01:03,620 --> 00:01:06,890 内华达州的艾科 今天国内最高气温华氏79度 Elko, Nevada..Our nation's high at 79 today. 6 00:01:06,960 --> 00:01:09,730 加州明天会有温暖的天气… In California,.they'll have warm weather tomorrow... 7 00:01:09,800 --> 00:01:12,560 帮派斗殴和超贵的房地产 gang wars and some.very overpriced real estate. 8 00:01:12,630 --> 00:01:17,500 太平洋岸西北部会有很高大的树 Up in the Pacific Northwest,.they'll have some very tall trees. 9 00:01:17,610 --> 00:01:20,510 (卫星图片) 落矶山脉天气晴朗… It will be clear across.the Rockies and the Great Plains. 10 00:01:20,580 --> 00:01:22,540 不过要小心,有麻烦要来了 But look out,.here comes trouble. 11 00:01:24,980 --> 00:01:28,750 天啊! 直接对着我们而来,小心 Oh, boy!.Front coming our way. Look out. 12 00:01:28,820 --> 00:01:30,910 那对三河地区会有什么影响? What will that mean to us.in the Three Rivers area? 13 00:01:30,990 --> 00:01:34,720 这一大片蓝色区块 是寒冷的北极气团 One of these big blue things!.This cold, frigid, Arctic air. 14 00:01:34,790 --> 00:01:36,720 从北方来的大片云团 This big mass out of the north. 15 00:01:36,790 --> 00:01:40,920 它会和来自墨西哥湾 的湿热空气相遇 It will meet up with all this moisture.coming out of the Gulf... 16 00:01:41,000 --> 00:01:43,520 在高海拔地区混合 然后会导致降雪 mix together at high altitudes.and cause some snow. 17 00:01:43,630 --> 00:01:48,930 它不会侵袭匹兹堡 而会抵达亚图纳 It won't hit us here in Pittsburgh..It will push off and hit Altoona. 18 00:01:49,000 --> 00:01:50,560 好险 Close call. 19 00:01:50,670 --> 00:01:52,760 让我们来看未来五天的天气预测 Let's take a look.at the five-day. 20 00:01:52,840 --> 00:01:56,280 没什么好担心的 Nothing to be too scared about. 21 00:01:56,340 --> 00:02:00,110 穿得暖和一点,可是不必穿雨靴 Bundle up warm,.but leave your galoshes at home. 22 00:02:00,180 --> 00:02:01,940 十点钟我不会在这里 I won't be here for the 10:00. 23 00:02:02,020 --> 00:02:03,350 明天是土拨鼠节 Tomorrow is Groundhog Day,.and I'm going out to Punxsutawney... 24 00:02:03,420 --> 00:02:04,820 我要去普苏塔尼 and I'm going out to Punxsutawney... 25 00:02:05,350 --> 00:02:07,950 参加全国历史最久的土拨鼠节庆 for our country's.oldest groundhog festival. 26 00:02:08,020 --> 00:02:11,460 根据传说,明天2月2日 According to the legend,.tomorrow, February 2... 27 00:02:11,490 --> 00:02:15,450 如果土拨鼠看到自己的影子 冬天就还有6周 if the groundhog sees his shadow,.we'll have six more weeks of winter. 28 00:02:15,500 --> 00:02:18,120 -祈求好运吧 -好像很好玩的样子 - Keep your fingers crossed..- Sounds like a lot of fun. 29 00:02:18,200 --> 00:02:21,970 这是你连续第3年去吧? This is your third year in a row.isn't it? 30 00:02:22,040 --> 00:02:24,100 第4年 Four, Nan. 31 00:02:24,710 --> 00:02:26,140 谢谢你,菲尔 Thanks, Phil. 32 00:02:26,210 --> 00:02:30,800 接下来,黛安金曼 要探讨电影中的性与暴力 Up next: Diane Kingman looks.at sex and violence in the movies. 33 00:02:30,880 --> 00:02:32,310 不要走开 Stay with us. 34 00:02:35,220 --> 00:02:38,340 -好了 -到普苏塔尼玩得愉快 - We're clear..- Have fun in Punxsutawney. 35 00:02:39,420 --> 00:02:41,820 告诉你,美发妹 For your information, Hairdo... 36 00:02:41,890 --> 00:02:44,480 有家无线电视台对我有兴趣 there is a major network.interested in me. 37 00:02:44,530 --> 00:02:47,620 一定是购物频道 That would be.the Home Shopping Network. 38 00:02:48,730 --> 00:02:51,820 谢了,赖瑞,到车上等 Thanks, Larry..Go wait in the van. 39 00:02:51,900 --> 00:02:54,490 说得真妙,“高大的树” That was nice.."Big trees." 40 00:02:54,540 --> 00:02:58,630 闭嘴,亨利 你能不能报十点的气象? Stop, Henny..Can you handle the 10:00 or not? 41 00:02:58,740 --> 00:03:02,510 如果你不想太赶的话 我可以报明天5点那节 If you don't want to rush back,.I can do the 5:00 tomorrow. 42 00:03:02,540 --> 00:03:06,000 我会在普苏塔尼多待一秒钟? 别闹了! I want to stay an extra second.in Punxsutawney? Please! 43 00:03:06,080 --> 00:03:10,350 丽塔觉得留在那边 参加别的活动很不错 Rita thinks it would be great to stay.for some of the other events... 44 00:03:10,420 --> 00:03:12,110 可以拍一些很棒的镜头 get some incredible footage. 45 00:03:12,190 --> 00:03:14,850 群众、欢乐还有刺激 The people and the fun,.the excitement. 46 00:03:14,920 --> 00:03:18,090 你还没跟她共事过,她人很好 You haven't worked with her yet..She's really nice. 47 00:03:18,160 --> 00:03:20,560 她是很好的制作人 She's gonna be a really good producer. 48 00:03:21,760 --> 00:03:24,230 你们会很开心的 You guys will have fun. 49 00:03:26,430 --> 00:03:31,100 她的开心和我的不一样 我5点会来,丽塔 She's fun, but not my kind of fun..I will be here for the 5:00. Rita. 50 00:04:32,830 --> 00:04:35,270 可以帮我保密吗,赖瑞? Can you keep a secret, Larry? 51 00:04:35,340 --> 00:04:37,770 我可能会离开PBH I'm probably leaving PBH. 52 00:04:37,840 --> 00:04:42,370 这是我们最后一次 一起报导土拨鼠节 So this will be the last time.we do the Groundhog together. 53 00:04:42,440 --> 00:04:45,940 土拨鼠节有什么不好? What's wrong.with the Groundhog Festival? 54 00:04:46,010 --> 00:04:51,080 我在圣地牙哥报导 燕子返回卡皮卓诺6年 In San Diego, I covered the swallows.returning to Capistrano six years. 55 00:04:51,150 --> 00:04:53,750 总有一天会有人看到 我在访问土拨鼠 Someday somebody will see me.interviewing a groundhog... 56 00:04:53,850 --> 00:04:55,950 我根本没有前途 and think I don't have a future. 57 00:04:56,020 --> 00:04:58,460 那会是很好的报导 I think it's a nice story. 58 00:04:58,490 --> 00:05:01,290 它爬出来,四处看看 He comes out,.and he looks around. 59 00:05:01,360 --> 00:05:05,300 皱起小鼻子 到底有没有看到影子呢 He wrinkles up his little nose..He sees his shadow or he doesn't see it. 60 00:05:05,370 --> 00:05:07,600 很棒,观众会喜欢 It's nice. People like it. 61 00:05:07,670 --> 00:05:10,600 你是新来的吧? You are new, aren't you? 62 00:05:10,670 --> 00:05:12,730 观众也喜欢血香肠 People like blood sausage too. 63 00:05:12,840 --> 00:05:14,500 观众是白痴 People are morons. 64 00:05:14,580 --> 00:05:16,770 你的态度还真不错 Nice attitude. 65 00:05:16,880 --> 00:05:21,310 照照镜子,看你报导土拨鼠节 是什么德性 Look in the mirror and see what you.look like doing that groundhog thing. 66 00:05:21,380 --> 00:05:22,820 做一次给我看 For me? Once? 67 00:05:22,880 --> 00:05:26,980 它爬出来,看到自己的影子 He comes out.and looks at his little shadow. 68 00:05:28,420 --> 00:05:32,190 -要来点血香肠吗? -我喜欢血香肠 - Would you like some blood sausage?.- I like blood sausage. 69 00:05:34,400 --> 00:05:38,560 (往119号公路,普苏塔尼) 70 00:05:41,740 --> 00:05:43,970 (欢迎光临普苏塔尼) 71 00:05:44,040 --> 00:05:46,440 (世界气象首都,始于1887年) 72 00:05:54,850 --> 00:05:57,780 (WPBH第9台,行动新闻) 73 00:06:31,450 --> 00:06:33,680 丽塔,我不能住在这里 Rita, I can't stay here. 74 00:06:33,750 --> 00:06:37,210 -真难搞 -我来处理,怎么回事? - Prima donna..- I'll handle it. What's the matter? 75 00:06:37,290 --> 00:06:40,060 我讨厌这地方 我2年前就来过,当时好惨 I hate this place. I stayed here.two years ago. I was miserable. 76 00:06:40,130 --> 00:06:43,960 -这根本是狗窝,我不要住在这里 -你不用住在这里 - It's a fleabag. I'm not staying here..- You're not staying here. 77 00:06:44,030 --> 00:06:46,160 -不用吗? -对啊 I'm not? 78 00:06:46,230 --> 00:06:49,670 赖瑞只是让我下车 我帮你订了很棒的旅馆 Larry's dropping me off. I booked you.in a nice bed-and-breakfast. 79 00:06:51,470 --> 00:06:57,240 很好 这是优秀制作人必备的特点 Great. I think this is the trait.of a really good producer: 80 00:06:57,310 --> 00:06:59,010 让明星开心 Keep the talent happy. 81 00:06:59,080 --> 00:07:00,670 我很乐意效劳 Anything I can do. 82 00:07:00,750 --> 00:07:03,740 愿意服侍我上厕所吗? Would you help me.with my pelvic tilt? 83 00:07:05,150 --> 00:07:06,920 别得寸进尺 Within reason. 84 00:07:06,990 --> 00:07:09,050 你要和我跟赖瑞吃晚餐吗? Would you like to have dinner.with Larry and me? 85 00:07:09,120 --> 00:07:12,250 不,谢谢 我看过赖瑞吃饭的德性 No, thank you..I've seen Larry eat. 86 00:07:14,630 --> 00:07:17,560 去睡觉吧,明天早上见 Get your sleep..I'll see you in the morning. 87 00:07:18,500 --> 00:07:20,970 别迟到 Don't be late. 88 00:07:22,100 --> 00:07:24,730 他真的自称为“明星”吗? Did he actually.call himself"the talent"? 89 00:07:52,830 --> 00:07:54,800 该起床了 Okay, campers, rise and shine. 90 00:07:54,870 --> 00:07:57,770 别忘了你的装备 今天外面很冷 Don't forget your booties.because it's cold out there today. 91 00:07:57,840 --> 00:08:00,770 外面每天都很冷 难道这里是迈阿密海滩吗? It's cold out there every day..What is this, Miami Beach? 92 00:08:00,840 --> 00:08:06,470 不可能,等一下你就 可以在大风雪中冒险了 Not hardly. You can expect hazardous.travel later with that blizzard thing. 93 00:08:06,510 --> 00:08:10,140 “大风雪”?接下来是气象报告 "That blizzard thing"?.Here's the report. 94 00:08:10,220 --> 00:08:13,780 气象局说会有大风雪 The National Weather Service.is calling for a big blizzard thing. 95 00:08:13,850 --> 00:08:17,790 对,不过今天特别刺激 还有一个原因 They are. But there's another reason.why today is especially exciting. 96 00:08:17,860 --> 00:08:19,620 天气特别冷 Especially cold. 97 00:08:19,690 --> 00:08:21,750 每个人唇边 都冒出一个大问题 The big question.on everybody's lips... 98 00:08:21,830 --> 00:08:25,320 龟裂的嘴唇 On their chapped lips. 99 00:08:25,400 --> 00:08:28,330 你想菲尔出来会看到影子吗? Do you think Phil will come out.and see his shadow? 100 00:08:28,400 --> 00:08:31,170 -普苏塔尼菲尔 -没错,土拨鼠投手 - Punxsutawney Phil..- That's right, woodchuck chuckers. 101 00:08:31,240 --> 00:08:33,330 今天是土拨鼠节! It's Groundhog Day! 102 00:08:33,410 --> 00:08:38,610 -起来看土拨鼠吧! -过来,土拨鼠 - Get up and check that hog!.- Come here, groundhog! 103 00:08:40,550 --> 00:08:42,010 早安 Good morning. 104 00:08:42,080 --> 00:08:44,180 -你会去看土拨鼠吗? -会 - You off to see the groundhog?.- I am. 105 00:08:44,250 --> 00:08:46,520 今年会是早春吗? Do you think.it will be an early spring? 106 00:08:46,550 --> 00:08:49,350 我预测是3月21日 I'm predicting March 21. 107 00:08:49,420 --> 00:08:51,520 猜得好 Good guess. 108 00:08:51,560 --> 00:08:54,960 我想那会是春天的第一天 I think that actually is.the first day of spring. 109 00:09:01,740 --> 00:09:04,030 睡得好吗,康纳先生? Did you sleep well, Mr. Connors? 110 00:09:04,100 --> 00:09:06,040 我一个人睡,蓝太太 I slept alone, Mrs. Lancaster. 111 00:09:07,470 --> 00:09:10,380 -想喝咖啡吗? -今天早上 - Would you like some coffee?.- Is there any possibility... 112 00:09:10,440 --> 00:09:13,380 有没有浓缩咖啡或卡布奇诺? of getting an espresso.or a cappuccino this morning? 113 00:09:13,450 --> 00:09:15,850 我真的不知道… I really don't know. 114 00:09:15,920 --> 00:09:18,010 “浓缩咖啡”或“卡布奇诺” 怎么拼? How to spell "espresso".or "cappuccino." 115 00:09:18,120 --> 00:09:19,680 这就可以了 This looks fine. 116 00:09:19,750 --> 00:09:23,210 -祝你这次玩得愉快 -一定会的 - I hope you enjoy the festivities..- I'm sure I will. 117 00:09:23,290 --> 00:09:25,450 听说有大风雪 There's talk of a blizzard. 118 00:09:25,490 --> 00:09:29,220 天气会有变化 大风雪会被吹走 We may catch a break.and have that blizzard blow by us. 119 00:09:29,300 --> 00:09:31,700 这股从南方来的湿热空气 All this moisture coming up.out of the south... 120 00:09:31,770 --> 00:09:34,230 可能会吹到我们的东边 will probably push on.east of us. 121 00:09:34,300 --> 00:09:37,700 它会在高海拔地区结晶 为我们带来降雪 At high altitudes it will crystallize.and give us what we call snow. 122 00:09:37,770 --> 00:09:39,400 可能会有积雪 Probably will be some accumulation... 123 00:09:39,470 --> 00:09:43,310 不过今天普苏塔尼最高温会达到 华氏30度,晚上则有十几度 but here in Punxsutawney our high.will be about 30 today, teens tonight. 124 00:09:43,380 --> 00:09:47,310 今明两天气温骤降的机率 大约20% Chance of precipitation.about 20 percent today and tomorrow. 125 00:09:47,380 --> 00:09:50,480 你是想谈天气还是在闲聊? Did you want to talk about the weather.or were you just making chitchat? 126 00:09:51,520 --> 00:09:54,720 -闲聊 -回头见 - Chitchat..- See you later. 127 00:09:54,790 --> 00:09:59,020 -再见 -你今天会退房吗? - Bye..- Will you be checking out today? 128 00:09:59,130 --> 00:10:02,250 今天离开的机率是100% Chance of departure today:.100 percent. 129 00:10:20,510 --> 00:10:24,610 菲尔! Phil! 130 00:10:24,720 --> 00:10:27,520 菲尔康纳?我就知道是你! Phil Connors?.I thought that was you! 131 00:10:27,590 --> 00:10:29,920 你好吗?谢谢观赏 How you doing?.Thanks for watching. 132 00:10:29,990 --> 00:10:34,650 别说你不记得我 我可是记得很清楚喔 Don't tell me you don't remember me..I sure as heck-fire remember you. 133 00:10:35,730 --> 00:10:41,360 -想不起来 -尼德莱尔森 - Not a chance..- Ned Ryerson! 134 00:10:42,370 --> 00:10:43,860 尖鼻子尼德、秃头尼德 Needlenose Ned..Ned the Head. 135 00:10:43,940 --> 00:10:46,500 少来了,老兄,西凯高中 Come on, buddy..Case Western High. 136 00:10:46,570 --> 00:10:51,600 我表演过肚脐吹口哨,乒! I did the whistling belly button trick.at the high school talent show. Bing! 137 00:10:51,680 --> 00:10:55,740 高三得了严重的带状疱疹 差点毕不了业 Got the shingles real bad senior year,.almost didn't graduate. 138 00:10:55,820 --> 00:10:57,910 乒! Bing again! 139 00:10:57,990 --> 00:11:02,220 我跟你妹玛莉约会过 直到你阻止我为止 I dated your sister Mary Pat.till you told me not to anymore. 140 00:11:04,590 --> 00:11:05,390 尼德莱尔森? Ned Ryerson? 141 00:11:09,030 --> 00:11:11,930 你后来跑去表演 职业肚皮秀了吗? Did you turn pro.with that belly button thing or what? 142 00:11:12,000 --> 00:11:14,490 -我在拉保险 -令人震惊 - I sell insurance..- What a shock. 143 00:11:14,540 --> 00:11:18,230 你有保寿险吗? 随时都能再多买一份喔 Do you have life insurance?.You could always use a little more. 144 00:11:18,310 --> 00:11:21,570 对不对?对不对? Am I right or am I right.or am I right? Right? 145 00:11:21,640 --> 00:11:27,510 我很想站在这里跟你聊 可是我不行 I would love to stand here and talk.with you, but I'm not going to. 146 00:11:27,550 --> 00:11:30,810 -再见 -我陪你走 - See you..- I'll walk with you. 147 00:11:30,880 --> 00:11:33,820 我只要遇到机会 就会像牛一样紧追不放 Whenever I see an opportunity now,.I charge it like a bull. 148 00:11:33,890 --> 00:11:35,980 我现在是猛牛尼德 Ned the Bull, that's me now. 149 00:11:36,060 --> 00:11:39,990 我有朋友靠保险金发财 I have friends who live and die.by the actuarial tables. 150 00:11:40,060 --> 00:11:43,000 实在很走运 It's all one big crap shoot. 151 00:11:43,060 --> 00:11:45,360 你听过一次缴终身保险吗? Have you ever heard.of single premium life? 152 00:11:45,430 --> 00:11:48,200 非常适合你 I think that really could be.the ticket for you. 153 00:11:48,270 --> 00:11:52,670 天啊!见到你真高兴! God!.It is so good to see you! 154 00:11:52,740 --> 00:11:55,670 -你晚餐时间有什么计划? -我有事 - What are you doing for dinner?.- Something else. 155 00:11:55,740 --> 00:11:59,200 见到你真好 尖头,保重 It's been great seeing you,.Needlehead. Take care. 156 00:12:03,280 --> 00:12:06,840 小心那一步,很重要! Watch out for that first step..It's a doozy! 157 00:12:10,520 --> 00:12:10,660 (火鸡丘) 158 00:12:10,660 --> 00:12:13,020 (火鸡丘) 159 00:12:13,090 --> 00:12:17,030 奏起音乐,乐队刚开始演奏 Strike up the music.The band has begun 160 00:12:17,100 --> 00:12:20,530 宾州波尔卡舞曲 The Pennsylvania Polka 161 00:12:20,600 --> 00:12:24,870 邀请你的伙伴一起来玩 Pick out your partner.and join in the fun 162 00:12:28,110 --> 00:12:32,370 它起源自史坎顿 现在已是第一名 It started in Scranton.It's now number one 163 00:12:32,450 --> 00:12:35,280 会让人开心无比 It's gonna entertain you 164 00:12:35,880 --> 00:12:38,820 菲尔,在这边 Phil, over here! 165 00:12:38,890 --> 00:12:40,550 你到哪去了? Where have you been? 166 00:12:40,620 --> 00:12:44,720 好可怕,我被一条大水蛭缠上 It was horrible..A giant leech got me. 167 00:12:44,790 --> 00:12:47,560 你错过了很好玩的东西 这些人太棒了 You're missing all the fun..These people are great. 168 00:12:47,630 --> 00:12:50,720 有人彻夜狂欢 一直唱到冷得受不了 Some have been partying all night..They sing until they get too cold... 169 00:12:50,800 --> 00:12:55,730 然后就坐在火堆旁取暖 又继续唱歌 then they sit by the fire,.get warm and sing some more. 170 00:12:57,500 --> 00:12:59,900 他们是乡下人,丽塔 They're hicks, Rita. 171 00:12:59,970 --> 00:13:04,430 没有我你睡得还好吗? 是不是辗转难眠? Did you sleep okay without me?.You tossed and turned, didn't you? 172 00:13:04,510 --> 00:13:07,340 -你太离谱了(厉害) -谁说的? - You're incredible..- Who told you? 173 00:13:07,410 --> 00:13:10,580 土拨鼠时间到了 It's groundhog time. 174 00:13:14,490 --> 00:13:16,220 倒数,3… On me in three. 175 00:13:16,320 --> 00:13:18,150 2、1 Two, one. 176 00:13:18,230 --> 00:13:20,850 每年此时,全国的焦点 Once a year, the eyes of the nation. 177 00:13:20,930 --> 00:13:23,920 都集中在这宾州小镇上 turn to this tiny Pennsylvania hamlet... 178 00:13:24,000 --> 00:13:25,930 想看一名大师工作的情形 to watch a master at work. 179 00:13:26,000 --> 00:13:28,590 这位大师就是普苏塔尼的菲尔 The master?.Punxsutawney Phil... 180 00:13:28,670 --> 00:13:30,800 全球最著名的气象预报员 the world's most famous weatherman,.the groundhog... 181 00:13:30,870 --> 00:13:32,100 它是一只土拨鼠 who, as legend has it, 182 00:13:32,170 --> 00:13:36,470 传说它能预言早春的降临 can predict the coming of an early spring. 183 00:13:36,510 --> 00:13:39,500 今天我们要自问的问题是 The question we have to ask ourselves today is, 184 00:13:39,580 --> 00:13:41,570 “菲尔觉得运气如何?” "Does Phil feel lucky?" 185 00:13:43,580 --> 00:13:45,110 (菲尔) 然后又是同样的老把戏 Then it's the same old schtick. 186 00:13:45,190 --> 00:13:47,950 拿着大棍子的家伙敲门 The guy with the big stick.raps on the door. 187 00:13:48,020 --> 00:13:50,960 把那只老鼠抱出来 跟它说话 They pull the little rat out..They talk to him. 188 00:13:51,020 --> 00:13:54,360 老鼠回答他 然后他们就说会发生什么事 The rat talks back and then.they tell us what's gonna happen. 189 00:14:00,470 --> 00:14:02,960 它很可爱吧? Isn't he cute? 190 00:14:04,710 --> 00:14:08,000 你喜欢男友有暴牙吗? You like your guys.with prominent upper teeth? 191 00:14:08,480 --> 00:14:09,170 不喜欢 No! 192 00:14:18,420 --> 00:14:22,510 今年2月2日 7点20分30秒 "This February 2,.at 7:20 and 30 seconds... 193 00:14:22,560 --> 00:14:25,990 普苏塔尼的菲尔,先知中的先知 Punxsutawney Phil,.the seer of seers... 194 00:14:26,060 --> 00:14:29,120 预言家中的预言家 prognosticator.of prognosticators... 195 00:14:29,200 --> 00:14:32,630 很不情愿地出现在 emerged reluctantly,.but alertly... 196 00:14:32,700 --> 00:14:34,890 宾州的普苏塔尼 in Punxsutawney, Pennsylvania... 197 00:14:34,970 --> 00:14:37,840 它用土拨鼠语说 and stated in Groundhogese... 198 00:14:37,900 --> 00:14:40,200 “我看到了影子” 'I definitely see a shadow."' 199 00:14:43,080 --> 00:14:46,880 抱歉,各位 冬天还有6周 Sorry, folks..Six more weeks of winter. 200 00:14:46,980 --> 00:14:51,280 (冬天还有6周 下雨夹雪-大风雪) 201 00:14:52,250 --> 00:14:56,350 倒数3、2、1 On me in three. Two, one. 202 00:14:56,460 --> 00:15:00,190 电视没办法捕捉到 一只大松鼠… Television really fails to capture.the true excitement... 203 00:15:00,260 --> 00:15:03,530 预测天气的真实兴奋感 of a large squirrel.predicting the weather. 204 00:15:03,600 --> 00:15:05,690 我很感激能到这里来 I, for one, am very grateful.to have been here. 205 00:15:05,770 --> 00:15:09,830 菲尔康纳在普苏塔尼的报导,再会 From Punxsutawney,.this is Phil Connors. So long. 206 00:15:09,900 --> 00:15:12,390 想用不嘲讽的方式 再试一次吗? Want to try it again.without the sarcasm? 207 00:15:12,470 --> 00:15:14,700 拍完了,我要走了 We got it..I'm out of here. 208 00:15:15,780 --> 00:15:17,540 真难搞 Prima donnas. 209 00:15:30,060 --> 00:15:32,850 你们看看 Boy, take a look at this. 210 00:15:33,930 --> 00:15:37,020 -怎么回事? -我不知道 - What is going on?.- I don't know. 211 00:15:37,100 --> 00:15:39,830 也许是我们不该遇到的大风雪 Perhaps it's that giant blizzard.we're not supposed to get. 212 00:15:39,900 --> 00:15:41,560 不可能 This is impossible. 213 00:15:43,800 --> 00:15:46,930 只有我才能按喇叭 Nobody honks this horn but me, pal. 214 00:16:07,930 --> 00:16:09,830 把车子拖走 Take this rig out of here. 215 00:16:10,900 --> 00:16:12,920 警官,怎么回事? Commander, what's going on? 216 00:16:13,000 --> 00:16:15,060 没事,要封闭路面 There's nothing going on..We're closing the road. 217 00:16:15,140 --> 00:16:18,900 -大风雪逼近了 -什么风雪?只是雪花而已 - Big blizzard moving in..- What blizzard? It's a couple flakes. 218 00:16:18,970 --> 00:16:21,840 你没听气象预报吗? 这里有大风暴 Don't you listen to the weather?.We got a major storm here. 219 00:16:21,910 --> 00:16:24,100 我是报气象的! I make the weather! 220 00:16:24,180 --> 00:16:26,610 从墨西哥湾来的湿热空气 All this moisture coming up.out of the Gulf... 221 00:16:26,680 --> 00:16:29,240 会往东移,侵袭亚图纳 will push off to the east.and hit Altoona. 222 00:16:29,320 --> 00:16:31,940 老兄,你头上有雪 Pal, you got that moisture.on your head. 223 00:16:32,020 --> 00:16:36,610 不回普苏塔尼就会冻死在这里 You can go back to Punxsutawney.or you can freeze to death. 224 00:16:36,690 --> 00:16:40,130 看你的选择,怎么样? It's your choice..What's it gonna be? 225 00:16:42,730 --> 00:16:44,250 我在想 I'm thinking. 226 00:16:44,330 --> 00:16:47,990 所有长途线路都不通? All the long-distance lines.are down? 227 00:16:49,270 --> 00:16:53,830 卫星呢?太空中也下雪吗? What about the satellite?.Is it snowing in space? 228 00:16:53,910 --> 00:16:59,470 难道没有线路开放 供紧急状况或名人使用吗? Don't you have a line you keep open.for emergencies or for celebrities? 229 00:16:59,580 --> 00:17:03,480 我两者都是 我是发生紧急状况的名人 I'm both..I'm a celebrity in an emergency. 230 00:17:03,580 --> 00:17:06,020 帮我接通好吗? Can you patch me through.on that line, please? 231 00:17:12,990 --> 00:17:15,020 可以再来杯酒吗? Can I have one more.with booze in it? 232 00:17:17,260 --> 00:17:18,860 我好喜欢这里 I like it here. 233 00:17:18,930 --> 00:17:22,700 菲尔,你会参加土拨鼠晚餐吗? Phil, are you going.to the groundhog dinner? 234 00:17:22,770 --> 00:17:25,530 我午餐吃了土拨鼠 味道还不错 I had groundhog for lunch..It wasn't bad. 235 00:17:25,610 --> 00:17:28,170 满像鸡肉的,你们去吧 Tastes like chicken..You two run along. 236 00:17:30,440 --> 00:17:32,210 今晚很帅喔 Looking foxy tonight, man. 237 00:17:32,280 --> 00:17:35,370 你的童子军今年会再卖饼干吗? Is your troop selling cookies.again this year? 238 00:17:35,450 --> 00:17:37,810 真好笑,菲尔 That's so funny, Phil. 239 00:17:37,880 --> 00:17:39,510 你要做什么? What are you gonna do? 240 00:17:39,590 --> 00:17:43,220 回房间洗个热水澡 I'm going back to my room.and take a hot shower. 241 00:17:43,290 --> 00:17:46,190 说不定看看好色客杂志 Maybe read Hustler.or something. 242 00:17:46,260 --> 00:17:47,690 随便你 Suit yourself. 243 00:17:52,800 --> 00:17:54,230 天啊 God! 244 00:18:06,310 --> 00:18:08,910 老妈,没有热水吗? Yo, Mom..Isn't there any hot water? 245 00:18:08,980 --> 00:18:11,540 今天没有 There wouldn't be today. 246 00:18:11,650 --> 00:18:14,420 当然没有,我真笨 Of course not..Silly me. 247 00:18:14,490 --> 00:18:15,920 祝你好梦 Sweet dreams. 248 00:18:39,610 --> 00:18:41,550 该起床了 Okay, campers, rise and shine. 249 00:18:41,650 --> 00:18:44,520 别忘了你的装备 今天外面很冷 Don't forget your booties.because it's cold out there today. 250 00:18:44,620 --> 00:18:48,210 外面每天都很冷 难道这里是迈阿密海滩吗… It's cold out there every day..What is this, Miami Beach? 251 00:18:48,290 --> 00:18:50,780 干得好,小子 你们播的是昨天的带子 Nice going, boys..You're playing yesterday's tape. 252 00:18:50,890 --> 00:18:53,220 …等一下你就可以 在大风雪中冒险了 ... You can expect hazardous.travel later with that blizzard thing. 253 00:18:53,290 --> 00:18:56,890 “大风雪”? 接下来是气象报告 "That blizzard thing"?.Here's the report. 254 00:18:56,960 --> 00:19:00,520 气象局说会有大风雪 The National Weather Service.is calling for a big blizzard thing. 255 00:19:00,630 --> 00:19:04,540 对,不过今天特别刺激 还有一个原因 They are. But there's another reason.why today is especially exciting. 256 00:19:04,640 --> 00:19:06,400 天气特别冷 Especially cold. 257 00:19:06,470 --> 00:19:08,500 每个人唇边 都冒出一个大问题 The big question.on everybody's lips... 258 00:19:09,180 --> 00:19:10,470 龟裂的嘴唇 Chapped lips. 259 00:19:12,150 --> 00:19:15,080 你想菲尔出来会看到影子吗? Do you think Phil will come out.and see his shadow? 260 00:19:15,150 --> 00:19:17,910 -普苏塔尼菲尔 -没错,土拨鼠投手 - Punxsutawney Phil..- That's right, woodchuck chuckers. 261 00:19:17,980 --> 00:19:20,080 今天是土拨鼠节! It's Groundhog Day! 262 00:19:20,150 --> 00:19:25,390 -起来看土拨鼠吧! -过来,土拨鼠 - Get up and check that hog!.- Come here, groundhog! 263 00:19:27,230 --> 00:19:29,290 怎么搞的? What the hell? 264 00:19:36,740 --> 00:19:41,170 早安,要去看土拨鼠吗? Good morning..Off to see the groundhog? 265 00:19:41,240 --> 00:19:43,840 今年会是早春吗? Think it will be an early spring? 266 00:19:43,910 --> 00:19:46,340 我们昨天谈过了吧? Didn't we do this yesterday? 267 00:19:46,410 --> 00:19:48,680 我听不懂你的意思 I don't know what you mean. 268 00:19:48,750 --> 00:19:51,010 别耍我,肥猪 Don't mess with me, Pork Chop. 269 00:19:51,080 --> 00:19:56,180 -今天几号? -2月2日土拨鼠节 - What day is this?.- It's February 2. Groundhog Day. 270 00:19:59,930 --> 00:20:02,020 我以为是昨天 I thought it was yesterday. 271 00:20:24,280 --> 00:20:26,880 睡得好吗,康纳先生? Did you sleep well, Mr. Connors? 272 00:20:26,950 --> 00:20:28,890 睡得好吗? Did I sleep well? 273 00:20:28,960 --> 00:20:33,720 -想喝点咖啡吗? -好,我要双份的 - Would you like some coffee?.- Please. I think I'll have a double. 274 00:20:33,790 --> 00:20:36,520 祝你玩得开心 I hope you enjoy the festivities. 275 00:20:36,600 --> 00:20:38,890 听说有大风雪 There's talk of a blizzard. 276 00:20:41,470 --> 00:20:43,900 你有 “似曾相识”(法语)的感觉吗? Do you ever have deja vu? 277 00:20:43,970 --> 00:20:46,910 应该没有,但我可以问厨房 I don't think so,.but I could check with the kitchen. 278 00:20:46,970 --> 00:20:48,910 没关系,谢谢 That's okay. Thank you. 279 00:20:50,680 --> 00:20:53,080 你今天要退房吗? Will you be checking out today? 280 00:20:55,150 --> 00:20:59,080 我离开的机率是80% I'd say the chance of departure.is 80 percent. 281 00:21:00,620 --> 00:21:03,110 75,80 Seventy-five, eighty. 282 00:21:07,290 --> 00:21:09,350 对不起 Excuse me. 283 00:21:09,430 --> 00:21:12,190 大家要去哪? Where is everybody going? 284 00:21:12,270 --> 00:21:15,670 去火鸡丘,今天是土拨鼠节 To Gobbler's Knob..It's Groundhog Day. 285 00:21:15,770 --> 00:21:18,430 那还是一年一次吧? It's still just once a year,.isn't it? 286 00:21:30,580 --> 00:21:33,950 菲尔康纳,我就知道是你 Phil Connors..I thought that was you. 287 00:21:36,360 --> 00:21:40,260 别说你不记得我 我可是记得很清楚喔 Don't you say you don't remember me..I sure as heck-fire remember you. 288 00:21:41,190 --> 00:21:42,960 尼德莱尔森? Ned Ryerson? 289 00:21:43,030 --> 00:21:46,590 乒!一猜就中! Bing!.First shot right out of the box! 290 00:21:46,670 --> 00:21:49,600 你好吗,老兄? How's it going, old buddy? 291 00:21:49,670 --> 00:21:52,600 我不太舒服,失陪了 Actually, I'm not feeling well..Would you excuse me? 292 00:21:52,670 --> 00:21:55,140 真好玩,你竟然提到你的健康 It's funny.you should mention your health. 293 00:21:55,210 --> 00:21:57,970 你绝对猜不到我做哪一行 You will never guess what I do now. 294 00:21:58,040 --> 00:22:01,140 -拉保险吗? -又猜中了 - Do you sell insurance?.- Bing again! 295 00:22:01,210 --> 00:22:03,270 你今天真是聪明 You are sharp as a tack today. 296 00:22:03,350 --> 00:22:07,980 你有寿险吗?如果有 还可以多买一点 Do you have life insurance?.If you do, you could always use more. 297 00:22:08,050 --> 00:22:10,150 对吧?谁不是呢? Right?.Who couldn't? 298 00:22:10,220 --> 00:22:15,790 我感觉得到你没有保险 You know something?.I got a feeling you ain't got any. 299 00:22:15,900 --> 00:22:20,360 -对不对? -我要走了 - Am I right or am I right?.- I gotta go. 300 00:22:24,700 --> 00:22:28,330 小心那一步,很重要 Watch out for that first step..It's a doozy. 301 00:22:52,630 --> 00:22:55,500 菲尔,在这边! Phil, over here! 302 00:22:57,740 --> 00:23:00,500 -你到哪去了? -丽塔,帮我一个忙 - Where have you been?.- Rita, do me a favor. 303 00:23:00,570 --> 00:23:03,870 我需要有人好好赏我一巴掌 I need someone to give me.a good hard slap in the face. 304 00:23:05,450 --> 00:23:07,940 -怎么样? -很好 - How's that?.- Good. 305 00:23:08,010 --> 00:23:11,880 右脸也需要的话通知我 随时奉陪 If you need help with the other cheek,.let me know. I'm right here. 306 00:23:13,450 --> 00:23:16,680 -不太对劲 -你是醉了还是怎样? - Something's going on..- Are you drunk or something? 307 00:23:16,760 --> 00:23:20,390 喝醉有趣多了 我能严肃一分钟吗? Drunk's more fun..Can I be serious for a minute? 308 00:23:20,460 --> 00:23:23,690 -我不知道,你能吗? -我现在很严肃 - I don't know. Can you?.- I'm being serious. 309 00:23:23,760 --> 00:23:27,820 我有问题了,可能有问题了 I'm having a problem..I may be having a problem. 310 00:23:29,300 --> 00:23:32,830 -土拨鼠时间到了 -我就知道你会那么说 - It's groundhog time..- I knew you would say that. 311 00:23:32,940 --> 00:23:36,530 我真的觉得很奇怪 I really feel weird. 312 00:23:36,610 --> 00:23:39,040 我们先拍完再谈 Let's just do this,.then we'll talk. 313 00:23:41,150 --> 00:23:42,810 倒数3… On me in three. 314 00:23:42,920 --> 00:23:44,780 2、1 Two, one. 315 00:23:44,850 --> 00:23:48,880 土拨鼠节又到了 It's Groundhog Day again. 316 00:23:48,990 --> 00:23:53,250 我们一定会在火鸡丘等待 That must mean we're at Gobbler's Knob.waiting for the forecast... 317 00:23:53,330 --> 00:23:55,890 全球最著名的土拨鼠预报员 from the world's most famous.groundhog weatherman... 318 00:23:56,000 --> 00:23:57,550 普苏塔尼菲尔 Punxsutawney Phil... 319 00:23:57,630 --> 00:24:01,260 它将告诉我们冬天还有多久 who's just about to tell us.how much more winter we can expect. 320 00:24:07,170 --> 00:24:08,640 好热闹哦 This is a riot. 321 00:24:12,110 --> 00:24:13,410 它很可爱吧? Isn't he cute? 322 00:24:14,580 --> 00:24:18,520 今年2月2日 7点20分30秒 "This February 2,.at 7:20 and 30 seconds... 323 00:24:18,550 --> 00:24:22,010 普苏塔尼的菲尔,先知中的先知 Punxsutawney Phil,.the seer of seers... 324 00:24:22,490 --> 00:24:25,510 预言家中的预言家 prognosticator.of prognosticators... 325 00:24:25,560 --> 00:24:30,220 很不情愿地出现在 emerged reluctantly,.but alertly... 326 00:24:36,900 --> 00:24:39,460 对,老兄,我知道有大风雪 Yeah, Sport,.I know there's a blizzard. 327 00:24:39,510 --> 00:24:42,770 长途线路什么时候修好? When are the long-distance lines.gonna be repaired? 328 00:24:44,380 --> 00:24:48,310 万一没有明天呢? 今天就没有啊 What if there is no tomorrow?.There wasn't one today. 329 00:24:50,220 --> 00:24:51,620 喂? Hello? 330 00:25:45,740 --> 00:25:48,500 早安,要去看土拨鼠吗? Good morning..Off to see the groundhog? 331 00:25:54,750 --> 00:25:57,270 睡得好吗,康… Did you sleep well, Mr... 332 00:26:12,300 --> 00:26:13,700 我就知道… I thought... 333 00:26:15,300 --> 00:26:18,530 别说你不记得我 我可是记得很清楚喔 Don't say you don't remember me..I sure as heck-fire remember you. 334 00:26:18,600 --> 00:26:20,870 是我,尼德莱尔森! It's me, Ned Ryerson! 335 00:26:20,940 --> 00:26:23,570 尖鼻子尼德,秃头尼德 老兄,西凯… Needlenose Ned. Ned the Head..Come on, buddy. Case Western... 336 00:26:27,910 --> 00:26:31,370 菲尔,在这边! Over here! 337 00:26:31,450 --> 00:26:34,890 -你到哪去了? -谈点工作以外的事好吗? - Where have you been?.- Can we talk about a nonwork matter? 338 00:26:34,950 --> 00:26:37,890 -你从来不谈工作 -我们真的需要谈谈,来 - You never talk about work..- We really have to talk. Come on. 339 00:26:37,960 --> 00:26:41,260 -这是创意会议,别想跟来 -等等,我们有工作要做 - It's a creative meeting. Forget it..- Wait a second. We've got work to do. 340 00:26:41,330 --> 00:26:44,090 我没有,我已经做2次了 I don't..I've already done it twice. 341 00:26:44,160 --> 00:26:47,100 等你拍完,跟我在餐厅碰面 When you get finished,.meet me in the diner. 342 00:26:49,640 --> 00:26:52,730 -怎么回事? -不知道 - What's that all about?.- I don't know. 343 00:26:52,810 --> 00:26:54,530 真难搞 Prima donnas. 344 00:26:54,610 --> 00:26:57,540 (顶点咖啡馆) 345 00:26:57,610 --> 00:26:59,040 还要咖啡吗? More coffee, hon? 346 00:26:59,150 --> 00:27:00,910 不,谢了,买单 No, thanks..Just the check, please. 347 00:27:00,980 --> 00:27:04,750 -甜点真可口 -那当然 - These sticky buns are heaven..- Aren't they? 348 00:27:06,190 --> 00:27:08,750 随便放 Just put that anywhere, pal. 349 00:27:08,820 --> 00:27:10,290 救得好 Good save. 350 00:27:12,360 --> 00:27:15,420 你怎会病到不能工作 理由最好漂亮一点 Tell me why you're too sick to work,.and it better be good. 351 00:27:17,660 --> 00:27:21,760 我不断重覆经历同一天 I'm reliving the same day.over and over. 352 00:27:21,830 --> 00:27:24,770 土拨鼠节,今天 Groundhog Day. Today. 353 00:27:24,840 --> 00:27:26,770 我在等你的笑点 I'm waiting for the punch line. 354 00:27:26,840 --> 00:27:31,300 真的,这是第三次了 Really..This is the third time. 355 00:27:31,380 --> 00:27:33,370 就像昨天根本没发生过 It's like yesterday never happened. 356 00:27:33,450 --> 00:27:37,540 我一直搞不懂 你干嘛编这套故事 I am racking my brain, but I can't.imagine why you'd make this up. 357 00:27:37,620 --> 00:27:41,250 我没有编,我在求你帮忙 I'm not making it up..I am asking you for help! 358 00:27:41,320 --> 00:27:43,690 你要我怎么做? What do you want me to do? 359 00:27:43,760 --> 00:27:47,250 我不知道,你是制作人 想想办法 I don't know! You're a producer,.come up with something. 360 00:27:47,330 --> 00:27:48,820 想听我的建议吗? You want my advice? 361 00:27:48,900 --> 00:27:53,800 要我相信你的说法的话 最好去检查你的脑袋,菲尔 You should get your head examined.if you expect me to believe that story. 362 00:27:53,870 --> 00:27:55,660 你和土拨鼠菲尔同名? Like the groundhog Phil? 363 00:27:55,870 --> 00:27:58,500 是啊,我和土拨鼠菲尔同名 Yes,like the groundhog Phil. 364 00:27:59,210 --> 00:28:01,470 找找你的影子,老兄 Look out for your shadow, pal. 365 00:28:02,340 --> 00:28:04,240 白痴,你的公车要走了 Morons, your bus is leaving. 366 00:28:05,310 --> 00:28:09,250 好了吗?天气变坏前 最好赶快离开 You guys ready?.We better get going to stay ahead of the weather. 367 00:28:09,320 --> 00:28:11,180 回匹兹堡再谈 Let's talk back in Pittsburgh. 368 00:28:11,250 --> 00:28:13,740 我不要回匹兹堡 I'm not going back to Pittsburgh. 369 00:28:13,820 --> 00:28:16,290 -为什么? -因为有大风雪 - Why not?.- Because of the blizzard. 370 00:28:16,360 --> 00:28:18,650 你说它会侵袭亚图纳 You said that would hit Altoona. 371 00:28:18,720 --> 00:28:22,350 我知道我是那么说 I know that's what I said. 372 00:28:22,430 --> 00:28:25,190 我想你需要帮忙 I think you need help. 373 00:28:25,260 --> 00:28:28,360 我也一直说我需要帮忙 That's what I've been saying..I need help. 374 00:28:29,900 --> 00:28:32,500 没有斑点、血块 No spots, no clots... 375 00:28:32,570 --> 00:28:35,510 没有肿瘤、机能障碍 no tumors, no lesions... 376 00:28:35,580 --> 00:28:37,370 没有动脉瘤 no aneurisms. 377 00:28:37,440 --> 00:28:39,380 我看没什么问题 None that I can see. 378 00:28:39,450 --> 00:28:43,210 想做断层扫瞄或磁共振成像 就得回匹兹堡 If you want a CAT scan or an MRI,.you have to go into Pittsburgh. 379 00:28:43,280 --> 00:28:45,680 我没办法回匹兹堡 I can't go into Pittsburgh. 380 00:28:45,750 --> 00:28:49,020 -为什么? -有大风雪 - Why can't you go into Pittsburgh?.- There's a blizzard. 381 00:28:49,090 --> 00:28:51,020 对,大风雪 Right. The blizzard. 382 00:28:51,090 --> 00:28:54,390 知道你需要什么吗,康纳先生? You know what you may need,.Mr. Connors? 383 00:28:54,460 --> 00:28:56,390 切片检查 A biopsy. 384 00:28:56,460 --> 00:28:57,860 精神科医生 A psychiatrist. 385 00:28:59,270 --> 00:29:03,670 这是个很不寻常的问题 That's an unusual problem,.Mr. Connors. 386 00:29:05,470 --> 00:29:08,670 我的病人大多是夫妻、一家人 Most of my work is.with couples, families. 387 00:29:08,740 --> 00:29:10,170 现在有一个酒鬼 I have an alcoholic now. 388 00:29:12,310 --> 00:29:16,710 你上过大学吧? 该不会是念兽医心理学吧? You went to college, right?.It wasn't veterinary psychology, was it? 389 00:29:16,780 --> 00:29:20,240 你有没有修过跟这有关的课? Didn't you take some course.that covered this stuff? 390 00:29:20,320 --> 00:29:22,880 应该算有吧 Sort of. I guess. 391 00:29:24,320 --> 00:29:26,150 变态心理学 Abnormal psychology. 392 00:29:26,260 --> 00:29:30,960 我该怎么办? So, what do I do? 393 00:29:31,030 --> 00:29:33,090 你应该再来 I think we should meet again. 394 00:29:34,170 --> 00:29:36,070 明天可以吗? How's tomorrow for you? 395 00:29:38,770 --> 00:29:40,200 不好吗? Is that not good? 396 00:29:50,980 --> 00:29:53,920 我有一次去维京群岛 I was in the Virgin Islands once. 397 00:29:53,990 --> 00:29:56,080 遇到一个女孩子 I met a girl. 398 00:29:56,160 --> 00:29:59,920 我们一起吃龙虾、喝鸡尾酒 We ate lobster,.drank pina coladas. 399 00:29:59,990 --> 00:30:02,620 黄昏时我们像海獭一样做爱 At sunset,.we made love like sea otters. 400 00:30:05,830 --> 00:30:08,930 那真是美好的一天 That was a pretty good day. 401 00:30:09,000 --> 00:30:14,670 我为何不能反覆过那一天? Why couldn't I get that day.over and over and over? 402 00:30:14,740 --> 00:30:17,610 有些人看到这个玻璃杯子 You know, some guys.would look at this glass... 403 00:30:17,680 --> 00:30:20,610 他们会说“这杯子半空” and they would say,."That glass is half empty." 404 00:30:20,680 --> 00:30:24,480 其他人会说“这杯子半满” Other guys would say,."That glass is half full." 405 00:30:24,520 --> 00:30:28,110 我认为你是“半空”型的人 对不对? I peg you as a "glass is half empty".kind of guy. Am I right? 406 00:30:29,860 --> 00:30:33,620 如果你困在一个地方 每天都完全一样 What would you do.if you were stuck in one place... 407 00:30:33,690 --> 00:30:37,630 做什么都改变不了状况 你会怎么办? and every day was exactly the same,.and nothing that you did mattered? 408 00:30:40,030 --> 00:30:42,970 我的人生就是那样 That sums it up for me. 409 00:30:43,100 --> 00:30:46,700 (保龄球馆) 410 00:30:50,540 --> 00:30:53,340 祝你好运,我半路让你下车 Good luck..I'll drop you off. 411 00:30:55,410 --> 00:31:00,250 -卡住了,要摇一下 -起来 - This thing sticks. You gotta jiggle it..- Come on up here. 412 00:31:00,350 --> 00:31:04,520 -天啊 -钥匙给我 - My gosh..- Give me your keys, pal. 413 00:31:04,560 --> 00:31:08,490 是朋友就不会让你开车 站好,深呼吸 Friends don't let friends drive..Stand up here. Take a deep breath. 414 00:31:08,560 --> 00:31:10,500 你还好吗?真的? You feel okay? Really? 415 00:31:10,560 --> 00:31:12,000 你没事了 You're all right. 416 00:31:18,570 --> 00:31:21,510 想在这里还是车上吐? You want to throw up here.or in the car? 417 00:31:21,570 --> 00:31:26,640 -都要 -来吧 - I think both..- Come on. 418 00:31:35,450 --> 00:31:37,850 我不该开车 I don't think I should be driving. 419 00:31:37,920 --> 00:31:41,190 我想也是,小心头 I don't either..Watch your head. 420 00:31:41,260 --> 00:31:43,520 小心膝盖,别受伤了 Watch your knees..Don't break anything. 421 00:31:43,600 --> 00:31:46,930 好,别忘了系安全带 All right..Let's not forget seat belts. 422 00:31:48,930 --> 00:31:52,030 还有谁能去买煎饼? Who else could go.for some flapjacks right now? 423 00:31:52,100 --> 00:31:55,230 (拱石州,宾夕法尼亚) 424 00:31:57,040 --> 00:31:59,200 我问你们一个问题 Let me ask you guys a question. 425 00:31:59,280 --> 00:32:03,540 -说吧 -万一没有明天呢? - Shoot..- What if there were no tomorrow? 426 00:32:03,620 --> 00:32:07,550 没有明天?也就是没有结果啰 No tomorrow? That would mean.there would be no consequences. 427 00:32:07,620 --> 00:32:11,950 不会有宿醉 我们可以随心所欲! There would be no hangovers..We could do whatever we wanted! 428 00:32:13,130 --> 00:32:17,890 没错,想做什么就做什么 That's true..We could do whatever we want. 429 00:32:23,500 --> 00:32:27,130 要是想撞烂邮筒,就让雷夫开车了 If we wanted to hit mailboxes,.we could let Ralph drive! 430 00:32:28,140 --> 00:32:30,010 (警察) 431 00:32:33,980 --> 00:32:36,740 -我想他们要你停车 -抓好 - I think they want you to stop..- Hang on. 432 00:32:42,290 --> 00:32:44,520 人生就是这么一回事 It's the same thing.your whole life: 433 00:32:44,590 --> 00:32:47,890 “清理房间”、“站好” “脚抬起来” "Clean up your room." " Stand up.straight." " Pick up your feet." 434 00:32:47,960 --> 00:32:52,490 “像个男人有担当” “对你妹好一点” "Take it like a man."."Be nice to your sister." 435 00:32:52,570 --> 00:32:55,090 “别把啤酒和葡萄酒混合” "Don't mix beer and wine, ever." 436 00:32:56,670 --> 00:32:59,100 “别在铁轨上开车” "Don't drive.on the railroad tracks." 437 00:32:59,170 --> 00:33:01,970 菲尔,这点我刚好同意 Phil, that's one.I happen to agree with. 438 00:33:11,350 --> 00:33:13,780 我不知道,贾斯 I don't know, Gus. 439 00:33:13,850 --> 00:33:19,350 我想有时候就该孤注一掷 Sometimes I think you just have.to take the big chances. 440 00:33:19,430 --> 00:33:21,950 我们是警察!立刻停车 This is the police!.Pull over immediately! 441 00:33:23,230 --> 00:33:25,460 我们在说话 We're talking in here. 442 00:33:30,570 --> 00:33:32,630 我猜他会先转弯 I'm betting he'll swerve first. 443 00:33:46,750 --> 00:33:50,150 我不要再照别人的规则生活了 I'm not gonna live.by their rules anymore. 444 00:33:50,220 --> 00:33:54,720 -我注意到了 -做了选择就要接受 - I noticed that..- You make choices and live with them. 445 00:34:08,940 --> 00:34:10,430 我的膝盖 My knee. 446 00:34:13,280 --> 00:34:15,210 让我来应付 Let me handle this. 447 00:34:16,780 --> 00:34:20,550 三个吉士汉堡,两份大薯条 Three cheeseburgers,.two large fries... 448 00:34:20,620 --> 00:34:22,710 两杯巧克力奶昔 还有一杯大可乐 two chocolate shakes.and one large Coke. 449 00:34:22,790 --> 00:34:27,020 -还有煎饼 -吃煎饼太早了吗? - And some flapjacks..- Too early for flapjacks? 450 00:34:42,980 --> 00:34:44,910 快起床! Rise and shine, campers! 451 00:34:44,980 --> 00:34:47,740 别忘了装备,今天外面很冷 Don't forget your booties.because it's cold out there today! 452 00:34:47,810 --> 00:34:52,940 外面每天都很冷 这里是迈阿密海滩吗?不可能 It's cold out there every day..What is this, Miami Beach? Not hardly. 453 00:34:57,320 --> 00:34:59,090 睡得像婴儿一样,谢谢 Slept like a baby..Thank you. 454 00:34:59,160 --> 00:35:01,750 -我想来点咖啡 -你想… - I'd love some of your coffee..- I hope... 455 00:35:01,830 --> 00:35:05,590 晚一点会下雪 不过大风雪会侵袭城外 Flurries moving in later, but.the blizzard will hit outside of town. 456 00:35:05,660 --> 00:35:09,260 蓝太太,今天早上有人找我吗? Mrs. Lancaster, was anybody.looking for me here this morning? 457 00:35:09,340 --> 00:35:13,570 也许是戴蓝帽、佩枪 有警棍的州警? Perhaps a state official?.Maybe a blue hat, gun, nightstick? 458 00:35:13,670 --> 00:35:16,270 没有那种人,会有吗? No one like that..Will there be? 459 00:35:16,340 --> 00:35:17,780 显然没有 Apparently not. 460 00:35:20,180 --> 00:35:23,270 请帮我保留房间 我要多待一天 Hold my room for me, please..I'm staying an extra day. 461 00:35:29,360 --> 00:35:31,350 明天见,老爹 Catch you tomorrow, Pops. 462 00:35:33,600 --> 00:35:37,900 菲尔?菲尔康纳! Phil!Phil Connors? 463 00:35:37,950 --> 00:35:38,950 尼德? Ned? 464 00:36:10,530 --> 00:36:13,830 我喜欢看中年人做事不顾后果 I like to see a man of advancing years.throwing caution to the wind. 465 00:36:13,900 --> 00:36:16,990 满激励人心的 It's inspiring, in a way. 466 00:36:17,070 --> 00:36:19,590 我的年纪没你想的那么老 My years are not advancing.as fast as you might think. 467 00:36:19,710 --> 00:36:21,140 还要咖啡吗? More coffee, hon? 468 00:36:21,210 --> 00:36:22,970 拿过来 Just keep it coming, please. 469 00:36:23,040 --> 00:36:24,480 好 Sure thing. 470 00:36:26,250 --> 00:36:28,840 随便放 Just put that anywhere, pal. 471 00:36:28,910 --> 00:36:30,350 救得好 Good save. 472 00:36:32,420 --> 00:36:36,080 你不担心胆固醇、肺癌吗? Don't you worry about cholesterol,.lung cancer, love handles? 473 00:36:38,260 --> 00:36:40,090 我什么都不担心了 I don't worry.about anything anymore. 474 00:36:40,160 --> 00:36:42,920 你怎么会这么特别? 大家总有事会担心 What makes you so special?.Everybody worries about something. 475 00:36:43,000 --> 00:36:47,990 所以我才特别 我甚至不用牙线剔牙 That's exactly what makes me so special..I don't even have to floss. 476 00:36:57,240 --> 00:36:58,640 怎样? What? 477 00:37:00,280 --> 00:37:04,480 “可怜的人只会注意自己” "The wretch,.concentered all in self... 478 00:37:04,520 --> 00:37:07,010 “生活,会丧失名声” Living,.shall forfeit fair renown... 479 00:37:07,090 --> 00:37:10,350 “而双重的死亡 将从他出现的地方” And, doubly dying,.shall go down... 480 00:37:10,420 --> 00:37:13,720 “坠落到污秽的尘埃中” To the vile dust,.from whence he sprung... 481 00:37:13,790 --> 00:37:17,850 “无人哀悼、尊崇、歌颂” Unwept, unhonor'd, and unsung." 482 00:37:17,930 --> 00:37:20,400 华特史考特爵士写的 Sir Walter Scott. 483 00:37:23,370 --> 00:37:27,240 -你不喜欢诗? -我很爱诗 - You don't like poetry?.- I love poetry. 484 00:37:27,310 --> 00:37:30,740 我以为是威勒史考特 我都搞糊涂了 I just thought that was Willard Scott..I was confused. 485 00:37:30,810 --> 00:37:33,540 你想我会这样 是因为太自我中心吗? Do you think I'm acting like this.because I'm egocentric? 486 00:37:33,610 --> 00:37:36,910 我知道你很自我中心 那是你的特点 I know you're egocentric..It's your defining characteristic. 487 00:37:39,150 --> 00:37:42,710 你们好了没? 趁天气没变坏前赶快出发 Are you guys ready? We better get going.to stay ahead of the weather. 488 00:37:42,820 --> 00:37:46,550 谢了,赖瑞 需要打包吗? Thanks, Larry..Would you like a doggie bag? 489 00:37:46,630 --> 00:37:50,560 -我留在这里吃完 -我以为你不喜欢这里 - I'll stay here and finish..- I thought you hated this town. 490 00:37:50,630 --> 00:37:53,720 我越来越喜欢了 It's beginning to grow on me. 491 00:37:53,830 --> 00:37:55,390 赖瑞,别看了 Larry, quit staring. 492 00:37:55,470 --> 00:37:57,090 这个很好吃 These are excellent. 493 00:38:09,150 --> 00:38:12,450 今天早上有看到土拨鼠吗? Did you see the groundhog.this morning? 494 00:38:12,520 --> 00:38:14,950 我从不错过 I never miss it. 495 00:38:15,020 --> 00:38:16,950 你贵姓大名? What's your name? 496 00:38:18,360 --> 00:38:20,590 南茜泰勒,你是? Nancy Taylor..And you are? 497 00:38:20,660 --> 00:38:23,460 -你上哪所高中? -什么? - What high school did you go to?.- What? 498 00:38:23,500 --> 00:38:28,130 -高中 -林肯高中,在匹兹堡 - High school..- Lincoln, in Pittsburgh. 499 00:38:28,200 --> 00:38:32,140 -你是谁? -你高三的英文老师是谁? - Who are you?.- Who was your senior English teacher? 500 00:38:32,200 --> 00:38:34,470 你在开玩笑吗? Are you kidding? 501 00:38:34,510 --> 00:38:38,310 -你高三的英文老师是… -华许老师 - Your 12th-grade English teacher was....- Mrs. Walsh. 502 00:38:38,380 --> 00:38:43,140 南茜,林肯,华许 谢谢 Nancy. Lincoln. Walsh..Thanks very much. 503 00:38:59,230 --> 00:39:01,030 南茜! Nancy! 504 00:39:01,670 --> 00:39:03,660 南茜泰勒! Nancy Taylor! 505 00:39:04,540 --> 00:39:07,160 林肯高中 Lincoln High School. 506 00:39:07,240 --> 00:39:10,000 华许老师的课我坐你隔壁 I sat next to you.in Mrs. Walsh's English class. 507 00:39:10,080 --> 00:39:12,010 对不起… I'm sorry. 508 00:39:12,110 --> 00:39:14,100 我是菲尔康纳啊 Phil Connors 509 00:39:15,080 --> 00:39:18,140 -好巧 -你不记得我了吧? - That's amazing..- You don't remember me, do you? 510 00:39:20,690 --> 00:39:22,380 我还邀请你参加毕业舞会 I even asked you to the prom. 511 00:39:25,520 --> 00:39:28,220 当时我很矮,后来长高了 I was short,.and I've sprouted. 512 00:39:31,430 --> 00:39:34,370 天啊,你好吗? Gosh! How are you? 513 00:39:35,230 --> 00:39:38,100 很好,你看起来美极了 Great..You look terrific. 514 00:39:38,170 --> 00:39:40,660 简直美呆了 You look very terrific. 515 00:39:42,940 --> 00:39:46,500 -我得做这项报导 -你是记者? - I have to do this report..- Are you a reporter? 516 00:39:46,580 --> 00:39:49,510 我是匹兹堡第9频道的 气象播报员 I'm a weatherman.with Channel 9 Pittsburgh. 517 00:39:49,580 --> 00:39:51,780 我早该知道,太好了! I should have known..That's great! 518 00:39:51,880 --> 00:39:53,650 或许晚一点我们可以… Maybe later we could... 519 00:39:53,720 --> 00:39:55,210 什么都好 Whatever. 520 00:39:55,290 --> 00:39:58,520 待在这里,答应我? Stay right here..Promise me? 521 00:39:58,590 --> 00:40:01,060 我马上回来,祝我好运 I'll be right back..Wish me luck. 522 00:40:01,130 --> 00:40:02,530 祝你好运! Good luck! 523 00:40:20,910 --> 00:40:22,040 菲尔 Phil 524 00:40:22,750 --> 00:40:23,870 噢,丽塔 Oh Rita. 525 00:40:28,150 --> 00:40:29,710 谁是丽塔? Who's Rita? 526 00:40:29,790 --> 00:40:31,720 我怎么知道? How should I know? 527 00:40:31,790 --> 00:40:34,550 这算什么?一夜情吗? Is this some kind.of one-night stand? 528 00:40:34,630 --> 00:40:37,560 刚好相反,南茜 我爱你 On the contrary, Nancy..I love you. 529 00:40:37,630 --> 00:40:40,720 我一直爱着你 I've always loved you. 530 00:40:40,800 --> 00:40:44,740 这么说会很突兀,但是… This is gonna seem sudden, but... 531 00:40:44,800 --> 00:40:47,740 南茜,你愿意当我的老婆吗? Nancy, will you be my wife? 532 00:40:53,650 --> 00:40:54,700 丽塔 Rita. 533 00:40:55,950 --> 00:40:56,920 是南茜 Nancy 534 00:40:57,020 --> 00:40:58,450 随便 Whatever. 535 00:41:02,820 --> 00:41:04,760 一阵强风吹 A gust of wind. 536 00:41:07,030 --> 00:41:08,460 狗开始叫 A dog barks. 537 00:41:10,030 --> 00:41:11,460 卡车进来 Cue the truck. 538 00:41:14,200 --> 00:41:16,690 (拱石保全公司) 539 00:41:18,970 --> 00:41:20,400 赫曼走出来 Exit Herman. 540 00:41:20,470 --> 00:41:23,130 (北方联邦储蓄银行) 走进银行 Walk into the bank. 541 00:41:23,210 --> 00:41:27,270 菲力走出来,脸色不太好看 Exit Felix. Stand there with.a not-so-bright look on your face. 542 00:41:29,210 --> 00:41:31,210 桃莉出场 All right, Doris, come on. 543 00:41:31,280 --> 00:41:34,740 调整一下胸罩,甜心 这样好多了 Fix your bra, honey..That's better. 544 00:41:34,820 --> 00:41:38,760 “菲力” “你好吗,桃莉?” "Felix."."How you doing, Doris?" 545 00:41:38,820 --> 00:41:42,490 “换一卷2毛5硬币好吗?” "Can I have a roll of quarters?" 546 00:41:42,530 --> 00:41:47,990 10、9、8 Ten, nine, eight... 547 00:41:48,070 --> 00:41:52,730 车子、6、5 Car. Six, five... 548 00:41:52,800 --> 00:41:55,140 硬币 Quarters. 549 00:41:55,210 --> 00:41:56,730 3… three... 550 00:41:56,810 --> 00:41:58,330 2 Two... 551 00:42:07,720 --> 00:42:10,190 -怎样? -我拿2袋还是1袋出来? - What?.- Did I bring out two bags or one? 552 00:42:10,260 --> 00:42:12,310 不知道 I don't know. 553 00:42:12,390 --> 00:42:14,620 (海蒂第2集,周六日,日场) 554 00:42:35,250 --> 00:42:38,270 (高山戏院) 555 00:42:39,280 --> 00:42:41,840 我以为要参加扮装派对 I thought we were going.to a costume party. 556 00:42:41,920 --> 00:42:45,010 就像我说的,我爱这部电影 It's like I said,.I love this film. 557 00:42:45,120 --> 00:42:47,220 我看过一百多遍了 I've seen it.over a hundred times. 558 00:42:48,760 --> 00:42:52,700 叫我布朗柯 I told you to call me Bronco. 559 00:42:52,760 --> 00:42:54,390 对不起,布朗柯 Sorry, Bronco. 560 00:42:55,770 --> 00:42:57,460 嗨,南茜 Hi, Nancy! 561 00:43:01,470 --> 00:43:05,880 我以前的未婚妻 她们总是不记得我 My old fiance..They never remember me. 562 00:43:09,150 --> 00:43:14,080 -一张全票和… -两张全票 - That will be one adult and....- Two adults. 563 00:43:17,990 --> 00:43:23,260 传说它能预言早春的降临 564 00:43:23,330 --> 00:43:28,320 今天我们要自问的问题是 “菲尔觉得运气如何?” The question we have to ask ourselves.today is, "Does Phil feel lucky?" 565 00:43:28,400 --> 00:43:33,270 丽塔,如果你的生命只剩一天 你会怎么过? Rita, if you only had one day to live,.what would you do with it? 566 00:43:33,340 --> 00:43:36,070 我不知道,菲尔 你要死了吗? I don't know, Phil..What are you dying of? 567 00:43:36,170 --> 00:43:41,910 不…假如地球快爆炸了 你怎么办? I mean, the whole world.is about to explode. What do you do? 568 00:43:41,980 --> 00:43:44,570 我只想知道摄影机要放哪 I want to know.where to put the camera. 569 00:43:44,650 --> 00:43:47,280 你在找周末的约会对象吗? Are you looking.for a date for the weekend? 570 00:43:47,350 --> 00:43:50,450 我对你有兴趣 I'm just interested in you. 571 00:43:50,490 --> 00:43:54,930 你要什么?你喜欢什么? 你在想什么? What do you want? What do you like?.What do you think about? 572 00:43:54,990 --> 00:43:57,460 你对哪种男人有兴趣? What kind of men.are you interested in? 573 00:43:57,500 --> 00:43:59,930 你做什么消遣? What do you do for fun? 574 00:44:00,000 --> 00:44:03,460 你是说真的,还是想捉弄我? Is this for real or are you trying.to make me look like a fool? 575 00:44:03,500 --> 00:44:07,770 我只想像一般人那样说话 他们不是这样说话的吗? I'm just trying to talk like normal.people talk. Isn't this how they talk? 576 00:44:07,840 --> 00:44:10,470 -差不多 -那就跟我说话 - Close..- So talk to me. 577 00:44:10,510 --> 00:44:12,600 我请你喝杯咖啡 Let me buy you a cup of coffee. 578 00:44:14,680 --> 00:44:17,980 -加上一个甜甜圈 -好 - And a donut..- All right. 579 00:44:20,020 --> 00:44:22,110 你想从生活中得到什么? What do you want.out of life? 580 00:44:24,020 --> 00:44:26,490 我要每个人都想要的 I guess I want.what everybody wants: 581 00:44:26,530 --> 00:44:30,050 事业、爱情、婚姻、孩子 Career, love, marriage, children. 582 00:44:30,160 --> 00:44:31,930 你现在有对象吗? Are you seeing anyone? 583 00:44:32,000 --> 00:44:34,490 这问题太隐私了 I think this is.getting too personal. 584 00:44:34,530 --> 00:44:37,090 我还不准备跟你分享这些 I don't think I'm ready.to share this with you. 585 00:44:38,240 --> 00:44:40,500 你呢?你要什么? How about you?.What do you want? 586 00:44:41,610 --> 00:44:45,130 我想要的是你这样的人 What I really want.is someone like you. 587 00:44:45,240 --> 00:44:47,640 -拜讬 -有什么不可以? - Please..- Why not? 588 00:44:47,710 --> 00:44:50,510 你在追寻什么? 你的理想对象要怎样? What are you looking for?.Who is your perfect guy? 589 00:44:51,880 --> 00:44:55,820 首先,他会很谦虚 明白自己不够完美 First of all, he's too humble.to know he's perfect. 590 00:44:57,260 --> 00:44:58,810 我就是这样 That's me. 591 00:44:58,890 --> 00:45:02,350 聪明、支持我、幽默 He's intelligent,.supportive, funny. 592 00:45:02,460 --> 00:45:04,620 聪明、支持你、幽默 He's intelligent,.supportive, funny. 593 00:45:04,900 --> 00:45:08,300 我、我、我 Me, me, me. 594 00:45:08,370 --> 00:45:12,800 -浪漫而且勇敢 -我也是 - He's romantic and courageous..- Me also. 595 00:45:12,870 --> 00:45:16,970 他身材很好 但不会没事猛照镜子 He's got a good body, but doesn't look.in the mirror every two minutes. 596 00:45:17,040 --> 00:45:22,500 我身材很棒 有时几个月都不照镜子 I have a great body, and sometimes.I go months without looking. 597 00:45:24,920 --> 00:45:28,510 他善良、体贴又温柔 He's kind, sensitive and gentle. 598 00:45:28,550 --> 00:45:31,020 不怕在我面前哭 He's not afraid to cry.in front of me. 599 00:45:31,090 --> 00:45:33,680 他是个男人吧? This is a man, right? 600 00:45:33,760 --> 00:45:39,030 他喜欢动物和小孩 还会换有大便的尿布 He likes animals and children,.and he'll change poopy diapers. 601 00:45:39,100 --> 00:45:41,530 一定要用“大便”这字眼吗? Does he have.to use the word "poopy"? 602 00:45:43,100 --> 00:45:46,540 他会弹奏乐器,爱他的母亲 And he plays an instrument,.and he loves his mother. 603 00:45:47,770 --> 00:45:51,040 我真的和这个人很相近 I am really close on this one. 604 00:45:51,310 --> 00:45:53,800 非常非常相近 Really,really close on. 605 00:45:58,480 --> 00:46:00,210 他是菲尔康纳 It's Phil Connors. 606 00:46:00,320 --> 00:46:03,250 谢谢观赏 Hello..Thanks for watching. 607 00:46:16,640 --> 00:46:19,900 今天离开的机率有多大? So, what are the chances.of getting out today? 608 00:46:19,970 --> 00:46:22,440 车子还是发不动 赖瑞正在想办法 The van still won't start..Larry's working on it. 609 00:46:22,510 --> 00:46:26,070 谁知道会怎样 请你喝杯酒好吗? Wouldn't you know it..Can I buy you a drink? 610 00:46:28,510 --> 00:46:31,350 金宾威士忌,加冰块,加水 Jim Beam, ice, water. 611 00:46:31,420 --> 00:46:33,280 你呢,小姐? For you, miss? 612 00:46:33,350 --> 00:46:36,910 甜苦艾酒加冰块,放柠檬片 Sweet vermouth on the rocks.with a twist, please. 613 00:46:42,360 --> 00:46:44,760 今天出城的机率有多大? What are the chances.of getting out of town today? 614 00:46:44,830 --> 00:46:47,460 车子还是发不动 赖瑞正在想办法 The van still won't start..Larry's working on it. 615 00:46:47,500 --> 00:46:51,600 谁知道会怎样 请你喝杯酒好吗? Wouldn't you know it..Can I buy you a drink? 616 00:46:54,370 --> 00:46:56,840 甜苦艾酒加冰块,放柠檬片 Sweet vermouth,.rocks with a twist, please. 617 00:46:56,910 --> 00:47:00,470 -你呢,小姐? -一样 - For you, miss?.- The same. 618 00:47:00,510 --> 00:47:04,470 -那是我最爱喝的酒 -我也是 - That's my favorite drink..- Mine too. 619 00:47:04,520 --> 00:47:09,480 它总会让我想到罗马 阳光洒在建筑物上的样子 It always makes me think of Rome,.the way the sun hits the buildings. 620 00:47:11,190 --> 00:47:13,280 我们要敬什么? What shall we drink to? 621 00:47:14,530 --> 00:47:16,620 敬土拨鼠 To the groundhog. 622 00:47:16,700 --> 00:47:18,960 我都敬世界和平 I always drink to world peace. 623 00:47:27,970 --> 00:47:30,130 请你喝杯酒好吗? Can I buy you a drink? 624 00:47:33,710 --> 00:47:36,200 甜苦艾酒加冰块,放柠檬片 Sweet vermouth,.rocks with a twist, please. 625 00:47:36,280 --> 00:47:38,650 你呢,小姐? For you, miss? 626 00:47:38,720 --> 00:47:42,810 一样,那是我最爱的酒 The same..That's my favorite drink. 627 00:47:42,890 --> 00:47:45,520 我也是 Mine too. 628 00:47:45,560 --> 00:47:47,990 它总会让我想到罗马 It always makes me think of Rome... 629 00:47:48,060 --> 00:47:52,830 阳光洒在建筑物上的样子 the way the sun hits the buildings. 630 00:47:52,900 --> 00:47:54,990 我们要敬什么? What shall we drink to? 631 00:47:56,740 --> 00:48:00,000 我想祈祷世界和平 I like to say a prayer.and drink to world peace. 632 00:48:01,910 --> 00:48:04,840 敬世界和平 To world peace. 633 00:48:07,750 --> 00:48:09,740 阿门 Amen. 634 00:48:13,920 --> 00:48:17,380 -很好吃 -我不是说过了吗? - This is wonderful..- Didn't I tell you? 635 00:48:17,460 --> 00:48:19,510 你怎么这么了解普苏塔尼? How do you know so much.about Punxsutawney? 636 00:48:19,590 --> 00:48:22,190 我常待在这里 I've spent a lot of time here. 637 00:48:22,260 --> 00:48:25,700 -小镇居民实在多了 -那也是我的感觉 - Small town people are more real..- That's how I feel. 638 00:48:25,760 --> 00:48:28,200 真的?想吃白巧克力吗? Really?.Would you like some white chocolate? 639 00:48:28,270 --> 00:48:31,860 -别让我恶心了 -不吃白巧克力 - Don't make me sick..- No white chocolate. 640 00:48:31,940 --> 00:48:35,030 这感觉好熟悉 There is something familiar.about this. 641 00:48:35,110 --> 00:48:39,370 -你有似曾相识的感觉吗? -你不是刚问过吗? - Do you ever have deja vu?.- Didn't you just ask me that? 642 00:48:43,480 --> 00:48:47,210 人们太重视事业了 People place too much emphasis.on their careers. 643 00:48:47,290 --> 00:48:50,880 我希望人们能住在高山上 I wish we could all live.in the mountains at high altitude. 644 00:48:50,960 --> 00:48:53,420 我希望五年后能办到 That's where I see myself.in five years. 645 00:48:53,490 --> 00:48:55,890 -你呢? -我同意 - How about you?.- I agree. 646 00:48:55,960 --> 00:49:00,060 我喜欢顺其自然,看会怎样 I like to go with the flow,.see where it leads me. 647 00:49:00,130 --> 00:49:02,070 结果现在你变成这样 It's led you here. 648 00:49:03,800 --> 00:49:07,570 我没有学以致用 It's a million miles.from where I started in college. 649 00:49:07,640 --> 00:49:10,400 你不是念新闻或传播的吗? You weren't in broadcasting.or journalism? 650 00:49:12,140 --> 00:49:16,580 信不信由你 我主修19世纪法国诗 Believe it or not, I studied.19th-century French poetry. 651 00:49:16,650 --> 00:49:18,410 真是浪费时间 What a waste of time. 652 00:49:18,520 --> 00:49:21,580 对别人来说那非常浪费时间 For someone else that would be.an incredible waste of time. 653 00:49:21,650 --> 00:49:24,590 你选择那领域真有勇气 难以置信 It was so bold of you to choose that..It's incredible. 654 00:49:24,660 --> 00:49:28,110 你一定是意志很坚强的人 You must be a very strong person. 655 00:49:29,360 --> 00:49:33,090 人们太重视事业了 People place too much emphasis.on their careers. 656 00:49:33,160 --> 00:49:37,930 我希望人们能住在高山上 I wish we could all live.in the mountains, at high altitudes. 657 00:49:38,000 --> 00:49:40,270 我希望五年后能办到 That's where I see myself.in five years. 658 00:49:40,340 --> 00:49:42,270 -你呢? -我同意 - How about you?.- I agree. 659 00:49:42,340 --> 00:49:45,610 我喜欢顺其自然,看会怎样 I like to go with the flow,.see what happens. 660 00:49:45,680 --> 00:49:48,440 结果你变成现在这样 It's gotten you here. 661 00:49:48,510 --> 00:49:51,610 我没有学以致用 It's a million miles.from where I started in college. 662 00:49:51,680 --> 00:49:54,780 你不是念新闻或传播的吗? You weren't in broadcasting.or journalism? 663 00:49:56,490 --> 00:50:00,450 信不信由你 我主修19世纪法国诗 Believe it or not, I studied.19th-century French poetry. 664 00:50:17,580 --> 00:50:19,040 你会说法语 You speak French. 665 00:50:19,700 --> 00:50:20,900 是的(法语) 666 00:50:24,920 --> 00:50:27,850 -我长大后就没玩过这个 -我也一样 - I haven't done this since I was a kid..- Me neither. 667 00:50:27,920 --> 00:50:30,910 -很好玩 -干净又好玩 - It's fun..- It's good, clean fun. 668 00:50:33,760 --> 00:50:37,690 希望有天能和我的孩子一起玩 I hope that one day I can do this.with my own children. 669 00:50:40,770 --> 00:50:43,030 哪里弄来的? Where did you get that? 670 00:50:43,100 --> 00:50:45,870 我到一家雪人商店 I went over to the snowman shop. 671 00:50:47,610 --> 00:50:49,270 刺客! An assassin! 672 00:50:49,340 --> 00:50:51,310 我会保护你,陛下 I'll protect you,.Your Majesty. 673 00:50:51,380 --> 00:50:54,500 我愿为你而死 你们不会得逞的 I shall die for you!.You shall not take her! 674 00:50:54,610 --> 00:50:56,050 寻找掩护,小姐 Find cover, my lady! 675 00:50:57,450 --> 00:50:59,380 -臂力不错 -我来丢一些大的雪球 - Nice arm..- I'm getting some good ones. 676 00:50:59,450 --> 00:51:02,390 那边有一个,丢得不错 There's a boy..That's a boy. Good try. 677 00:51:02,450 --> 00:51:04,440 -丢中了 -拉我一把 - Got him..- Help me. 678 00:52:01,580 --> 00:52:07,180 -怎样? -我好惊讶,我不常这样的 - What?.- I'm amazed, and I'm not easily amazed. 679 00:52:07,250 --> 00:52:09,850 -什么事? -一天开始时的期望… - About what?.- How you can start a day... 680 00:52:09,920 --> 00:52:14,190 和最后的结果居然完全不同 with one kind of expectation.and end up so completely different. 681 00:52:15,390 --> 00:52:18,690 你喜欢今天的结果吗? Do you like the way.this day is turning out? 682 00:52:18,760 --> 00:52:21,360 非常喜欢 I like it very much. 683 00:52:21,400 --> 00:52:25,030 今天很完美,这是人计划不出来的 It's a perfect day..You couldn't plan a day like this. 684 00:52:25,100 --> 00:52:29,700 可以,只是会很花功夫 You can..It just takes an awful lot of work. 685 00:52:29,770 --> 00:52:32,210 进来,给你看样东西 Come on in..I want to show you something. 686 00:52:32,280 --> 00:52:34,710 -不太好吧 -我想也是 - I don't think I should..- I don't think you should either. 687 00:52:34,780 --> 00:52:38,720 所以看样东西你就得走 一下子就好 That's why I'll show you one thing.and kick you out. Just one minute. 688 00:52:47,290 --> 00:52:49,520 好温馨 It's just lovely. 689 00:52:59,970 --> 00:53:03,910 想坐着看假炉火吗? Would you like to sit and stare.at the fake fire? 690 00:53:07,450 --> 00:53:09,910 这房间真棒 It's really a wonderful room. 691 00:53:09,980 --> 00:53:11,540 到现在才棒 It is now. 692 00:53:18,660 --> 00:53:21,250 我不知道,我们不该这么做 I don't know..I don't think we should do this. 693 00:53:21,330 --> 00:53:22,760 我想也是 I don't either. 694 00:53:25,660 --> 00:53:28,760 我考虑之后,我们还是该做 On second thought,.I think we should. 695 00:53:28,830 --> 00:53:31,930 这是完美一天的完美句点 It's the perfect end.to a perfect day. 696 00:53:33,000 --> 00:53:36,100 我觉得太快了 It's a little fast for me. 697 00:53:36,170 --> 00:53:37,940 我也是 Me too. 698 00:53:38,010 --> 00:53:40,270 也许我该走了 Maybe I should go. 699 00:53:40,350 --> 00:53:42,580 你要去哪里? Where would you go? 700 00:53:42,680 --> 00:53:46,780 为什么? 我们有完美的炉火 Why?.We've got a perfect fire. 701 00:53:46,850 --> 00:53:49,580 我这里有一首法国诗 是波德莱尔写的 I've got some French poetry here..Baudelaire. 702 00:53:51,360 --> 00:53:52,950 我唸给你听 I will read to you. 703 00:53:54,030 --> 00:53:56,120 我的窗台上有冰淇淋 I've got ice cream.on the windowsill. 704 00:53:56,190 --> 00:53:58,130 等一下 Hold on a minute. 705 00:54:03,500 --> 00:54:06,440 -香草脆果巧克力? -我爱死这个了 - Rocky Road?.- I love Rocky Road. 706 00:54:06,500 --> 00:54:08,800 我想也是 I thought so. 707 00:54:08,870 --> 00:54:10,430 你得留下来 You have to stay. 708 00:54:10,510 --> 00:54:14,810 我累了,我们明天再见面 I'm tired..We can see each other tomorrow. 709 00:54:14,880 --> 00:54:18,610 今晚,一定要是今晚 Tonight..It's gotta be tonight. 710 00:54:20,220 --> 00:54:23,650 -真的 -待一会儿吧 - Really..- Just stay for awhile. 711 00:54:23,720 --> 00:54:28,320 你乐意的话,多待一会儿 If you like it, stay for a while longer.and awhile longer. 712 00:54:28,390 --> 00:54:32,990 -别搞砸了 -我也不想 - Let's not spoil it..- I don't want to spoil it either. 713 00:54:33,060 --> 00:54:36,160 你明白我不能留下来陪你 You know I can't stay with you. 714 00:54:36,230 --> 00:54:39,330 为什么?我爱你 Why not? I love you. 715 00:54:41,410 --> 00:54:43,470 你爱我? You love me? 716 00:54:43,540 --> 00:54:48,310 -你根本还不了解我 -我了解你 - You don't even know me..- I know you. 717 00:54:50,250 --> 00:54:52,480 我不敢相信自己会信以为真 I can't believe I fell for this. 718 00:54:52,550 --> 00:54:55,180 这一整天都是陷阱 This whole day has just been.one long setup. 719 00:54:55,250 --> 00:54:59,250 -不是 -我痛恨谎言 - It hasn't..- And I hate fudge. 720 00:54:59,320 --> 00:55:01,550 没有白巧克力,没有谎言 No white chocolate..No fudge. 721 00:55:01,630 --> 00:55:05,490 你在做什么? 你在列什么单子吗? What are you doing?.Are you making some kind of list? 722 00:55:05,560 --> 00:55:09,190 你有打电话问我朋友 我喜欢和不喜欢什么吗? Did you call my friends and ask.what I like and what I don't like? 723 00:55:09,270 --> 00:55:12,860 -这就是你所谓的爱吗? -这是真的,这是爱 - Is this what love is for you?.- This is real. This is love. 724 00:55:12,940 --> 00:55:16,670 别说了!你一定是疯了 Stop saying that!.You must be crazy. 725 00:55:16,770 --> 00:55:20,510 我绝不会爱上你这种人 你只爱你自己 I could never love someone like you..You only love yourself. 726 00:55:20,580 --> 00:55:24,640 不对,我甚至不喜欢自己 再给我一次机会 That's not true. I don't even like.myself. Give me another chance. 727 00:55:26,280 --> 00:55:28,510 你这个感情骗子! That's for making me care about you. 728 00:55:35,390 --> 00:55:38,520 -我长大后就没再玩过 -我也一样 - I haven't done this since I was a kid..- Me neither. 729 00:55:38,600 --> 00:55:41,390 -很好玩 -干净又好玩 - It's fun..- Good, clean fun too. 730 00:55:41,430 --> 00:55:44,230 今天世界缺乏的就是这个 That's what's missing.in the world today. 731 00:55:44,300 --> 00:55:46,900 我等不及和自己的孩子一起玩 I can't wait to do this.with my own children. 732 00:55:46,970 --> 00:55:49,060 天啊,我想要很多孩子! Golly, I want lots of kids! 733 00:55:49,140 --> 00:55:51,070 我要领养孩子,还要自己生 I want to adopt..I want to have my own. 734 00:55:51,140 --> 00:55:54,700 我要收养小孩 我在雪人城找到的 I want foster kids..I got this at Snowman City. 735 00:55:56,150 --> 00:55:58,620 有个小孩对我们丢雪球 Some kid threw.a snowball at us! 736 00:55:58,680 --> 00:56:01,620 过来,我们好好玩玩! Come here!.Let's have some fun! 737 00:56:04,460 --> 00:56:06,620 真希望他们是我的孩子 I wish these were my own kids! 738 00:56:09,830 --> 00:56:11,920 你们有人打算被领养吗? Are any of you up for adoption? 739 00:56:13,330 --> 00:56:15,820 这里有个很棒的对象 很好玩吧? Here's a humdinger over here!.Wasn't that great? 740 00:56:25,610 --> 00:56:27,410 住手 Stop it! 741 00:57:13,060 --> 00:57:14,460 在这边 Over here! 742 00:57:16,530 --> 00:57:19,220 你到哪去了? 你错过好玩的东西了 Where have you been?.You're missing all the fun. 743 00:57:19,300 --> 00:57:21,320 你的样子好糟糕 You look terrible. 744 00:57:21,400 --> 00:57:24,460 怎么了?睡不好吗? What happened?.Rough night? 745 00:57:42,850 --> 00:57:46,810 快起床 Okay, campers, rise and shine. 746 00:57:48,590 --> 00:57:51,820 别忘了装备 今天外面很冷 Don't forget your booties.because it's cold out there today. 747 00:57:53,360 --> 00:57:56,090 外面每天都很冷 It's cold out there every day. 748 00:57:56,170 --> 00:58:01,200 哪个国家其最大的恰帕拉湖 位于瓜达拉哈拉附近? This country's largest lake, Chapala,.is located near the city... 749 00:58:01,270 --> 00:58:02,360 答案是墨西哥 - of Guadalajara..- What is Mexico? 750 00:58:03,670 --> 00:58:06,040 -答对了 -湖泊与河流,四百元 - Correct..- "Lakes and Rivers," 400. 751 00:58:06,110 --> 00:58:09,410 纽约州中西部哪个湖群 其中最大的湖是塞尼加湖? Seneca is the largest of these lakes.in West-Central New York. 752 00:58:09,480 --> 00:58:12,010 -手指湖 -答对了 - What are the Finger Lakes?.- Correct. 753 00:58:12,080 --> 00:58:14,020 湖泊与河流,六百元 - That's amazing..- "Lakes and Rivers" for 600. 754 00:58:14,090 --> 00:58:16,610 哪个南美洲的湖流入 波利维亚更小的湖? This South American lake drains.into the smaller lake in Bolivia. 755 00:58:16,690 --> 00:58:20,420 -的的喀喀湖 -答对了 - What is Titicaca?.- Correct. 756 00:58:20,490 --> 00:58:22,890 -湖泊与河流,一千元 -因为源自冰河… - "Lakes and Rivers" for 1,000..- Milky colored... 757 00:58:22,960 --> 00:58:24,900 答案是隆河 - from glacial clay....- What is the Rhone? 758 00:58:25,930 --> 00:58:28,390 …这条河的河水则已清澈 When entering Lake Geneva,.this river is clear upon exiting. 759 00:58:28,430 --> 00:58:31,230 吉姆? 隆河,你获得一千元 Jim?.The Rhone is good for $ 1,000. 760 00:58:31,300 --> 00:58:36,140 -离领先还有五百元 -我选发明家,两百元 - You are $500 off the lead..- Let's go to "Inventors" for 200. 761 00:58:36,210 --> 00:58:38,470 真令人同情 This is pitiful. 762 00:58:38,540 --> 00:58:43,310 一千个人冻得要命 等着要崇拜一只老鼠 A thousand people freezing their butts.off, waiting to worship a rat. 763 00:58:43,380 --> 00:58:47,040 真是天大的骗局 土拨鼠节以前是别有意义的 What a hype. Groundhog Day used.to mean something in this town. 764 00:58:47,120 --> 00:58:49,710 他们以前把鼠拖出来吃掉! They used to pull the hog out.and eat it! 765 00:58:49,790 --> 00:58:52,880 你们全都是伪君子! You're hypocrites, all of you! 766 00:58:55,160 --> 00:58:58,390 你对我说的话有意见吗? You got a problem.with what I'm saying? 767 00:58:58,430 --> 00:59:01,230 嘴巴张开,过来说啊 Untie your tongue,.and you come out here and talk. 768 00:59:01,300 --> 00:59:03,270 我惹你不高兴吗,王妃? Am I upsetting you, Princess? 769 00:59:03,330 --> 00:59:08,360 你们想问天气 却问到错的菲尔 You want a prediction about the weather,.you're asking the wrong Phil. 770 00:59:08,410 --> 00:59:11,340 我帮你们预测 I'll give you a winter prediction. 771 00:59:11,410 --> 00:59:13,670 天气会很冷… It's gonna be cold... 772 00:59:13,740 --> 00:59:15,910 天色会很阴暗… it's gonna be gray... 773 00:59:16,010 --> 00:59:21,180 你们一辈子都会那样 and it's gonna last you.for the rest of your life. 774 00:59:55,390 --> 00:59:59,790 每年这时候 全国目光都转移到 Once again, the eyes of the nation.have turned here to this... 775 00:59:59,860 --> 01:00:02,160 这个宾州西部的小镇上 tiny village.in western Pennsylvania. 776 01:00:03,460 --> 01:00:06,450 只要这只土拨鼠 一直看到自己的影子 There is no way that.this winter... 777 01:00:06,530 --> 01:00:09,560 今年冬天… is ever going to end... 778 01:00:09,630 --> 01:00:13,590 就不会结束 as long as this groundhog.keeps seeing his shadow. 779 01:00:13,670 --> 01:00:15,700 我没办法了 I don't see any other way out. 780 01:00:16,570 --> 01:00:18,510 要有人阻止它 He has to be stopped. 781 01:00:19,710 --> 01:00:21,300 我得阻止它 I have to stop him. 782 01:00:23,780 --> 01:00:25,610 很好,菲尔 Real good, Phil. 783 01:00:27,720 --> 01:00:29,350 他疯了 He's crazy. 784 01:00:33,960 --> 01:00:37,260 我好担心 菲尔真的出了问题 I'm worried. I think there's something.really wrong with Phil. 785 01:00:37,330 --> 01:00:39,920 菲尔真的很不对劲 There's a lot of things.really wrong with Phil. 786 01:00:44,140 --> 01:00:46,400 我已经快完蛋了 I've come to the end of me. 787 01:00:46,470 --> 01:00:49,840 没有出路了 There's no way out now. 788 01:00:49,910 --> 01:00:53,370 我要你记得 我们曾共度美好的一天 I just want you to remember.we had a beautiful day together once. 789 01:00:56,680 --> 01:01:00,240 好了,小家伙,干得好 All right, little fella..Good job. 790 01:01:00,320 --> 01:01:02,910 -它对我笑,看到没? -我相信它有 - He smiled at me. Did you see that?.- I believe he did. 791 01:01:04,560 --> 01:01:06,720 小家伙,进去吧 Okay, little fella..There you go. 792 01:01:09,290 --> 01:01:11,690 先生,有什么事吗? Hi, mister..Something I can do you for? 793 01:01:14,370 --> 01:01:16,300 你在干嘛? What are you doing? 794 01:01:20,970 --> 01:01:23,130 杰克,快通知大家! 有人绑架菲尔! Jake, get the word out!.Somebody kidnapped Phil! 795 01:01:23,210 --> 01:01:24,770 我们去追他! We're going after him! 796 01:01:31,280 --> 01:01:34,310 怎么会有人要偷土拨鼠? Why would anybody steal a groundhog? 797 01:01:34,390 --> 01:01:37,380 我想到几个可能原因,性变态 I can probably think.of a couple of reasons. Pervert. 798 01:02:03,180 --> 01:02:06,710 -他一定抓狂了 -这下可精彩了 - He must have just snapped!.- This should be good. 799 01:02:09,190 --> 01:02:12,120 他在干嘛?他在想什么? What is he doing?.What can he be thinking? 800 01:02:12,190 --> 01:02:14,590 对四只脚的动物来说算不错了 That's not bad.for a quadruped. 801 01:02:14,660 --> 01:02:18,490 要看照后镜 You gotta check your mirrors,.just the side of your eye. 802 01:02:24,440 --> 01:02:26,200 对 That's it. 803 01:02:26,270 --> 01:02:28,860 他们在追我们!开快点! They're chasing us!.Come on, make it fun! 804 01:02:37,380 --> 01:02:40,180 开车别激动 Don't drive angry. 805 01:03:00,170 --> 01:03:04,770 这里没别的出路,逮到他了! Hot dog! There's no way out except.the way we came in. We got him now! 806 01:03:23,730 --> 01:03:26,530 -他在干嘛? -不知道 - What is he doing?.- I don't know. 807 01:03:30,630 --> 01:03:33,660 要开枪的话,瞄高一点 别打到土拨鼠 If you gotta shoot, aim high..I don't wanna hit the groundhog. 808 01:03:38,010 --> 01:03:40,240 不能让观众等太久 We mustn't keep.our public waiting. 809 01:03:43,410 --> 01:03:44,880 好戏上场了 It's show time. 810 01:03:51,160 --> 01:03:53,590 好,赖瑞,倒数3秒… All right, on me, Larry,.in three! 811 01:03:55,030 --> 01:03:58,590 2、1 Two, one. 812 01:04:15,450 --> 01:04:16,910 他说不定没事 He might be okay. 813 01:04:21,620 --> 01:04:24,110 这下大概出事了 Probably not now. 814 01:04:39,840 --> 01:04:41,860 混蛋 Nuts. 815 01:04:48,910 --> 01:04:52,280 睡得好吗,康纳先生? Did you sleep well, Mr. Connors? 816 01:04:52,350 --> 01:04:55,940 想吃土司吗? Would you like some toast? 817 01:05:13,840 --> 01:05:17,400 -怎么回事? -天啊 - What's going on?.- My God. 818 01:05:49,670 --> 01:05:51,110 是他 That's him. 819 01:05:54,110 --> 01:05:57,770 他真的是个好人 He was a really great guy. 820 01:05:57,850 --> 01:06:00,680 我真的很喜欢他 I really liked him a lot. 821 01:06:08,160 --> 01:06:08,290 什么,你说什么? I'm sorry..What was that again? 822 01:06:08,290 --> 01:06:10,420 什么,你说什么? I'm sorry..What was that again? 823 01:06:10,460 --> 01:06:13,560 -我是神! -你是神? - I'm a god!.- You're a god? 824 01:06:13,630 --> 01:06:17,000 我是神 不过应该不是上帝 I'm a god..I'm not the God, I don't think. 825 01:06:17,070 --> 01:06:19,660 只因为你车祸没死? Because you survived a car wreck? 826 01:06:19,740 --> 01:06:21,330 要点餐了吗? You ready to order? 827 01:06:21,410 --> 01:06:24,570 我不光是车祸没死 或只是昨天被炸死 I didn't just survive a wreck..I wasn't just blown up yesterday. 828 01:06:24,640 --> 01:06:27,510 我被刺杀、枪杀、毒害… I have been stabbed,.shot, poisoned... 829 01:06:27,580 --> 01:06:30,510 冻死、吊死、电击 frozen, hung, electrocuted... 830 01:06:30,580 --> 01:06:32,850 -还被火烧 -真的? - and burned..- Really? 831 01:06:32,920 --> 01:06:37,680 每天早上醒来却毫发无伤 Every morning I wake up fine,.not a dent in the fender. 832 01:06:37,760 --> 01:06:41,710 -我不会死 -今日特餐是蓝莓松饼 - I am an immortal..- Special today is blueberry waffles. 833 01:06:41,790 --> 01:06:43,780 你说这些干嘛? Why are you telling me this? 834 01:06:43,860 --> 01:06:46,190 因为我要你相信我 Because I want you.to believe in me. 835 01:06:46,260 --> 01:06:51,360 你不是神,相信我 我上过12年天主教学校 You're not a god. Believe me. This is.12 years of Catholic school talking. 836 01:06:51,440 --> 01:06:53,870 我可以等一下再来帮你点 I could come back.if you're not ready. 837 01:06:53,940 --> 01:06:56,240 你怎么知道我不是神? How do you know I'm not a god? 838 01:06:56,310 --> 01:06:57,680 拜讬! Please! 839 01:06:57,780 --> 01:07:00,140 -你怎么知道? -因为不可能 -How do you know? -Because it's not possible! 840 01:07:00,210 --> 01:07:03,270 -我等一下再来 -桃莉 - I'll come back..- Doris! 841 01:07:07,150 --> 01:07:09,920 这是桃莉,她姐夫卡尔是老板 This is Doris. Her brother-in-law,.Carl, owns this diner. 842 01:07:09,990 --> 01:07:14,550 她从17岁就在这里上班 她希望死前能到巴黎一游 She's worked here since she was 17..She wants to see Paris before she dies. 843 01:07:14,630 --> 01:07:17,030 -天啊,我好想去 -你在干嘛? - Boy, would I!.- What are you doing? 844 01:07:17,090 --> 01:07:20,660 -黛比和她的未婚夫佛瑞 -我认识你们吗? - Debbie Kleiser and her fiance, Fred..- Do I know you? 845 01:07:20,730 --> 01:07:23,860 他们本来今天下午要结婚 但是黛比要重新考虑 They're supposed to be married this.afternoon, but Debbie is reconsidering. 846 01:07:23,930 --> 01:07:26,900 -什么? -好美的戒指 - What?.- Lovely ring. 847 01:07:26,970 --> 01:07:29,170 这是比尔,他当服务生三年了 This is Bill who's been a waiter.for three years... 848 01:07:29,240 --> 01:07:31,730 因为他大学不念了,需要工作 since he left Penn State.and had to get work. 849 01:07:31,810 --> 01:07:34,640 他喜欢这里,会画玩具兵 还是同性恋 He likes the town, paints toy soldiers,.and he's gay. 850 01:07:34,710 --> 01:07:36,580 没错 I am. 851 01:07:36,650 --> 01:07:39,740 这是贾斯,他讨厌这里的生活 希望能留在海军服役 This is Gus. He hates his life here.and wishes he'd stayed in the Navy. 852 01:07:39,820 --> 01:07:42,480 20年后我退伍还能领半薪 I could have retired on half pay.after 20 years. 853 01:07:42,550 --> 01:07:44,610 这是什么诡计吗? Is this some kind of trick? 854 01:07:44,690 --> 01:07:47,590 也许上帝会耍诡计 也许他不是万能的 Maybe the real God uses tricks..Maybe He's not omnipotent. 855 01:07:47,660 --> 01:07:50,790 他只是在我们身边很久了 所以什么都知道 He's just been around so long,.He knows everything. 856 01:07:50,860 --> 01:07:52,290 -那是谁? -这是汤姆 - Who's that?.- This is Tom. 857 01:07:52,360 --> 01:07:54,590 他是矿工,一直做到矿坑关闭 He worked in the coal mine.till they closed it down. 858 01:07:54,670 --> 01:07:56,100 -她呢? -爱莉丝 - Her?.- Alice. 859 01:07:56,170 --> 01:07:58,790 婴儿时从爱尔兰过来 一辈子都住在艾里 She came from Ireland as a baby.and lived in Erie most of her life. 860 01:07:58,870 --> 01:08:01,000 -他说的对 -南茜 - He's right..- Nancy. 861 01:08:01,070 --> 01:08:05,800 她在服装店上班 兴奋时会发出花栗鼠的声音 She works in the dress shop and makes.chipmunk noises when she gets excited. 862 01:08:05,880 --> 01:08:07,810 -是真的 -你怎么会认识这些人? - It's true..- How do you know these people? 863 01:08:07,880 --> 01:08:12,680 我什么都知道,5秒钟后 有个服务生会打破盘子 I know everything. In five seconds,.a waiter will drop a tray of dishes. 864 01:08:12,750 --> 01:08:15,550 -5、4、3、2、1 -太疯狂了 - Five, four, three, two, one..- This is nuts. 865 01:08:18,320 --> 01:08:19,760 够了 That's enough. 866 01:08:21,390 --> 01:08:25,190 -你也了解我吗? -我了解你的一切 - Do you know me too?.- I know all about you. 867 01:08:25,260 --> 01:08:28,060 你喜欢制作节目 却不希望光待在第9频道 You like producing, but you're hoping.for more than Channel 9 Pittsburgh. 868 01:08:28,130 --> 01:08:30,660 这大家都知道 Everyone knows that. 869 01:08:30,730 --> 01:08:34,000 你喜欢船,却不喜欢海 You like boats, but not the ocean. 870 01:08:34,070 --> 01:08:37,630 夏天你会跟家人 到山上的一座湖 You go to a mountain lake in the summer.with your family. 871 01:08:37,710 --> 01:08:39,730 那里有长长的木船渠 还有一间船库 There's a long, wooden dock.and a boathouse... 872 01:08:39,810 --> 01:08:41,840 屋顶的木板都不见了 with boards missing.from the roof... 873 01:08:41,910 --> 01:08:45,250 还有一个你会爬下去 独处的地方 and a place you used to crawl.underneath to be alone. 874 01:08:45,320 --> 01:08:49,680 你喜欢法文诗和莱因石 You're a sucker for French poetry.and rhinestones. 875 01:08:49,750 --> 01:08:51,480 你很大方 You're very generous. 876 01:08:51,590 --> 01:08:54,420 你对陌生人和小孩都很和善 You're kind to strangers.and children. 877 01:08:54,530 --> 01:08:57,360 当你站在雪地里 就像个天使一样 And when you stand in the snow,.you look like an angel. 878 01:08:57,390 --> 01:08:59,360 你怎么办到的? How are you doing this? 879 01:09:00,460 --> 01:09:05,370 我说了 我每天在普苏塔尼醒来 I wake up every day right here,in Punxsutawney. 880 01:09:05,400 --> 01:09:08,930 每天都是2月2日 and it's always February 2. 881 01:09:10,010 --> 01:09:12,410 我没办法改变这情况 There's nothing.I can do about it. 882 01:09:13,280 --> 01:09:16,410 如果你还怀疑的话 If you still doubt me... 883 01:09:16,480 --> 01:09:18,970 10秒钟之后 in ten seconds... 884 01:09:19,050 --> 01:09:22,750 赖瑞会进来带你走 Larry will come through that door.and take you away from me... 885 01:09:22,820 --> 01:09:25,520 但你不能让他带你走 but you can't let him. 886 01:09:25,620 --> 01:09:28,590 请相信我,一定要相信我 Please believe me..You've got to believe me. 887 01:09:33,760 --> 01:09:37,700 好了没?趁天气变坏前赶快走 You ready? We better get going if we're.going to stay ahead of the weather. 888 01:09:37,770 --> 01:09:40,030 (趁天气变坏前赶快走) 那是什么? What's that? 889 01:09:40,400 --> 01:09:42,770 趁天气变坏前赶快走 Going to stay ahead of the weather. 890 01:09:48,510 --> 01:09:50,450 也许真的发生了 Maybe it really is happening. 891 01:09:50,510 --> 01:09:52,640 不然你怎么知道那么多? How else could you know so much? 892 01:09:52,720 --> 01:09:55,210 不可能,我没那么聪明 There is no way..I'm not that smart. 893 01:09:56,390 --> 01:09:58,820 也许今天我该跟你在一起 Maybe I should spend the day.with you... 894 01:09:58,890 --> 01:10:02,420 当客观目击者,看发生什么事 as an objective witness,.just to see what happens. 895 01:10:02,460 --> 01:10:05,220 听起来好像科学实验 This sounds.like a science project. 896 01:10:06,200 --> 01:10:11,330 专心一点,丢进去 Concentrate..You gotta want it. 897 01:10:12,540 --> 01:10:16,270 重点在手腕,不在手指 It's more in the wrist than the finger..It's just gotta... 898 01:10:24,550 --> 01:10:26,480 丢进帽子里,丢! Be the hat! Come on! Go! 899 01:10:26,550 --> 01:10:28,480 我要花一年才能学会 It would take me a year.to get good at this. 900 01:10:28,550 --> 01:10:33,110 6个月,每天4到5小时 你就能变成专家 Six months. Four to five hours a day,.and you'd be an expert. 901 01:10:33,190 --> 01:10:35,520 你这样打发永恒的时间吗? Is this what you do.with eternity? 902 01:10:35,630 --> 01:10:37,250 现在你知道了 Now you know. 903 01:10:38,660 --> 01:10:40,650 这还不是最糟的 That's not the worst part. 904 01:10:40,730 --> 01:10:42,670 最糟的是什么? What's the worst part? 905 01:10:42,730 --> 01:10:47,500 最糟的是明天你会忘掉这一切 The worst part is that tomorrow you.will have forgotten all about this... 906 01:10:47,570 --> 01:10:50,800 又会把我当混蛋 and you'll treat me.like a jerk again. 907 01:10:50,870 --> 01:10:54,440 -没关系,我是混蛋 -你不是 - It's all right. I am a jerk..- You're not. 908 01:10:54,510 --> 01:10:56,570 没什么差别 It doesn't make any difference. 909 01:10:56,680 --> 01:11:01,310 我已经自杀很多次了 我早就不存在了 I've killed myself so many times,.I don't even exist anymore. 910 01:11:01,390 --> 01:11:04,720 有时我倒希望我有上千辈子 Sometimes I wish.I had a thousand lifetimes. 911 01:11:04,790 --> 01:11:08,420 我不知道,菲尔 或许这不是诅咒 I don't know, Phil..Maybe it's not a curse. 912 01:11:08,460 --> 01:11:11,020 端看你如何看待它 It just depends on.how you look at it. 913 01:11:12,800 --> 01:11:14,990 天啊,你真是个乐观的女人 Gosh, you're an upbeat lady! 914 01:11:18,240 --> 01:11:22,730 -我觉得今天很愉快 -我也是 - It's been a really nice day for me..- Me too. 915 01:11:22,810 --> 01:11:27,830 如果不算太无聊的话 改天我们可以再来一次 Maybe, if it's not too boring,.we could do it again sometime. 916 01:11:27,910 --> 01:11:29,850 希望如此 I hope so. 917 01:11:41,790 --> 01:11:43,350 你还在 You're still here. 918 01:11:44,960 --> 01:11:48,900 我以为你会消失 或我会消失 I thought you were supposed.to disappear or I was or something! 919 01:11:48,970 --> 01:11:51,430 要等到6点 Not until 6:00. 920 01:11:51,500 --> 01:11:53,160 你这小人! You rat! 921 01:11:53,240 --> 01:11:54,970 我没说过在午夜 I never said midnight. 922 01:11:55,040 --> 01:12:00,000 -你知道我在等午夜 -你要走了吗? - You knew I was waiting for midnight!.- Does this mean you're gonna leave? 923 01:12:01,780 --> 01:12:03,110 没有啊 924 01:12:03,450 --> 01:12:04,910 好 Good. 925 01:12:15,590 --> 01:12:17,060 对不起 I'm sorry. 926 01:12:18,830 --> 01:12:21,990 没关系,你可以睡 It's all right..You can fall asleep. 927 01:12:22,070 --> 01:12:26,400 我保证不碰你…太多 I promise.I won't touch you, much. 928 01:12:27,640 --> 01:12:31,070 没关系,我不累 That's all right..I'm not tired. 929 01:12:31,140 --> 01:12:33,170 你刚刚说什么? What were you saying? 930 01:12:34,380 --> 01:12:37,710 你听到最后一句话是 I think the last thing.that you heard was... 931 01:12:37,810 --> 01:12:40,340 “只有上帝能造树” "Only God can make a tree." 932 01:12:40,420 --> 01:12:41,850 真的? Really? 933 01:13:20,120 --> 01:13:22,060 我想说的是 What I wanted to say was... 934 01:13:24,090 --> 01:13:29,430 你是我一生中见过 最善良、体贴… I think you're the kindest, sweetest,.prettiest person... 935 01:13:29,500 --> 01:13:31,590 最美丽的人 I've ever met in my life. 936 01:13:33,100 --> 01:13:35,830 我没见过… I've never seen anyone... 937 01:13:35,910 --> 01:13:38,310 比你待人更好的人 that's nicer to people.than you are. 938 01:13:51,520 --> 01:13:54,390 第一次见到你 The first time I saw you... 939 01:13:54,460 --> 01:13:57,980 我就有种奇妙的感觉 something happened to me. 940 01:13:58,060 --> 01:14:00,460 我没告诉过你,但… I never told you, but... 941 01:14:03,600 --> 01:14:08,160 我知道我要紧紧地拥抱你 I knew that I wanted.to hold you as hard as I could. 942 01:14:21,020 --> 01:14:24,180 我配不上你 I don't deserve someone like you. 943 01:14:27,290 --> 01:14:30,560 但如果可以 But if I ever could... 944 01:14:30,630 --> 01:14:32,990 我发誓我会爱你 I swear I would love you... 945 01:14:33,060 --> 01:14:35,190 一生一世 for the rest of my life. 946 01:14:39,770 --> 01:14:41,830 你刚才说什么? Did you say something? 947 01:14:47,380 --> 01:14:48,780 晚安 Good night. 948 01:16:01,380 --> 01:16:03,780 谁要咖啡?趁热喝 Who wants coffee?.Get it while it's hot. 949 01:16:03,850 --> 01:16:05,620 谢了,菲尔 Thanks, Phil. 950 01:16:05,690 --> 01:16:10,720 -赖瑞?脱脂牛奶,2匙糖 -谢了,菲尔 - Larry? Skim milk, two sugars..- Thanks, Phil. 951 01:16:10,790 --> 01:16:13,390 -点心? -我们在架机器 - Pastry?.- We're just setting up. 952 01:16:13,430 --> 01:16:15,360 自己挑 Take your pick. 953 01:16:16,600 --> 01:16:18,660 谢谢,覆盆子,好棒 Thanks. Raspberry. Great. 954 01:16:18,740 --> 01:16:22,300 我刚跟巴斯特谈过 他是活动主办人 I was just talking with Buster Green,.the head groundhog honcho. 955 01:16:22,370 --> 01:16:25,360 他说机器架在那边 会拍到比较好的镜头 He said if we set up over here,.we might get a better shot. 956 01:16:25,410 --> 01:16:28,100 -你觉得如何? -好像不错 - What do you think?.- Sounds good. 957 01:16:28,180 --> 01:16:29,610 你觉得呢? What do you think? 958 01:16:30,910 --> 01:16:32,850 我们过去吧 Let's go for it. 959 01:16:32,920 --> 01:16:35,910 -干得好 -我们运气好 - Good work..- Maybe we'll get lucky. 960 01:16:36,020 --> 01:16:37,920 我帮你搬器材 Let me help you.with the heavy stuff. 961 01:16:39,690 --> 01:16:42,620 你喝你的咖啡,我来 You got your coffee..I'll get it. 962 01:16:43,730 --> 01:16:45,660 我们没聊过天 你有孩子吗? We never talk..Do you have kids? 963 01:17:20,400 --> 01:17:22,330 我想上钢琴课 I'd like a piano lesson, please. 964 01:17:22,400 --> 01:17:26,800 我现在有学生 明天再来,我帮你安排看看 I'm with a student now. If you come.back tomorrow, I can squeeze you in. 965 01:17:26,870 --> 01:17:30,070 我想马上开始 我可以给你一千元 I kind of want to get started..I could give you $1,000. 966 01:17:32,310 --> 01:17:33,710 进来 Come on in. 967 01:17:53,430 --> 01:17:55,520 早安!要去看土拨鼠吗? Good morning!.Off to see the groundhog? 968 01:17:58,670 --> 01:18:01,230 你想今年会是早春吗? You think it will be.an early spring? 969 01:18:01,300 --> 01:18:03,800 “冬天在户外沉睡” "Winter slumbering in the open air... 970 01:18:03,870 --> 01:18:05,810 “展开笑颜” wears on his smiling face... 971 01:18:05,880 --> 01:18:07,840 “春天的梦” a dream of spring." 972 01:18:08,300 --> 01:18:13,300 再见 973 01:18:43,400 --> 01:18:49,200 -菲尔 -嗨,丽塔,赖瑞 - Phil! Hi Rita, Larry! 974 01:18:49,920 --> 01:18:51,390 雕得怎么样? How's she look? 975 01:18:51,420 --> 01:18:53,980 -很漂亮 -谢谢 - Great..- Thank you. 976 01:18:54,060 --> 01:18:56,030 你知道他会冰雕吗? Did you know.he could ice sculpt? 977 01:18:56,220 --> 01:18:57,400 不 No! 978 01:19:11,810 --> 01:19:14,900 不错,你说这是你第一次上课? Not bad..You say this is your first lesson? 979 01:19:15,850 --> 01:19:18,580 我爸当过钢琴搬运工 Yes. My father was a piano mover,so. 980 01:19:25,160 --> 01:19:27,320 菲尔?菲尔康纳?我就知道是你 Phil? Phil Connors? I thought that was you! 981 01:19:27,470 --> 01:19:29,200 尼德莱尔森 Ned Ryerson! 982 01:19:31,230 --> 01:19:33,820 我好想你 I have missed you so much. 983 01:19:37,800 --> 01:19:41,740 我不知道你要去哪 但你能请病假吗? I don't know where you're headed,.but can you call in sick? 984 01:19:45,180 --> 01:19:47,840 我得走了 I gotta get going. 985 01:19:47,910 --> 01:19:49,970 见到你真好 It's good to see you. 986 01:20:08,060 --> 01:20:10,260 老爹 Hello, father. 987 01:20:10,330 --> 01:20:13,790 我们找个暖和的地方 Let's get you someplace warm. 988 01:20:13,870 --> 01:20:15,340 记得我吗? Remember me? 989 01:20:20,440 --> 01:20:23,500 抱歉,先生 是你带那位老先生进来的吗? Excuse me, sir. Are you the one.who brought the old man in? 990 01:20:23,580 --> 01:20:25,570 他怎么样? How is he? 991 01:20:25,650 --> 01:20:28,010 他刚过世了 He just passed away. 992 01:20:29,290 --> 01:20:31,220 死因是什么? What did he die of? 993 01:20:31,290 --> 01:20:34,520 年纪大,时候到了 He was just old..It was just his time. 994 01:20:37,360 --> 01:20:40,390 -我要看他的病历,对不起 -先生! - I want to see his chart. Excuse me..- Sir! 995 01:20:40,460 --> 01:20:42,620 你不能进去 You can't come in here. 996 01:20:42,700 --> 01:20:45,400 这是管制区 This is a restricted area. 997 01:20:54,410 --> 01:20:56,610 病历呢? Where's the chart? 998 01:20:56,680 --> 01:20:59,880 人总会死的 Sometimes people just die. 999 01:20:59,950 --> 01:21:01,880 今天不行 Not today. 1000 01:21:13,730 --> 01:21:15,660 碗底的不好舀 It's hard down there.at the bottom. 1001 01:21:18,900 --> 01:21:21,560 -来了 -谢谢 - Here you go..- Thank you. 1002 01:21:25,910 --> 01:21:27,900 起来啊,老爹 Come on, Dad!.Come on, Pop! 1003 01:21:30,780 --> 01:21:34,580 呼吸啊,老爹! Breathe, Pop! 1004 01:22:01,110 --> 01:22:03,700 当契诃夫看到漫长的冬天 When Chekhov.saw the long winter... 1005 01:22:03,780 --> 01:22:07,680 他看刺骨黑暗的冬天 还有希望逝去 he saw a winter bleak and dark.and bereft of hope. 1006 01:22:07,750 --> 01:22:12,690 然而我们知道冬天只是 生命周期的另一步 Yet we know that winter is just.another step in the cycle of life. 1007 01:22:12,760 --> 01:22:16,620 站在普苏塔尼人之间 But standing here.among the people of Punxsutawney... 1008 01:22:16,690 --> 01:22:19,420 靠他们的壁炉和热情取暖 and basking in the warmth.of their hearths and hearts... 1009 01:22:20,530 --> 01:22:22,790 漫长而光亮的冬天 I couldn't imagine a better fate... 1010 01:22:22,870 --> 01:22:26,130 也成了最好的时光 than a long and lustrous winter. 1011 01:22:26,200 --> 01:22:29,190 我是菲尔康纳,在普苏塔尼报导 From Punxsutawney,.it's Phil Connors. 1012 01:22:29,270 --> 01:22:30,710 再会 So long. 1013 01:22:32,410 --> 01:22:34,380 说得非常好,菲尔 Very nice speech, Phil. 1014 01:22:34,410 --> 01:22:36,740 -谢谢 -谢了 - Thank you..- Thanks. 1015 01:22:36,810 --> 01:22:40,040 -你们两个觉得怎样? -我被你感动了 - How was that for you two?.- Man, you touched me. 1016 01:22:40,120 --> 01:22:42,050 -谢了,赖瑞 -谢谢 - Thanks, Larry..- Thank you. 1017 01:22:43,590 --> 01:22:45,850 我得走了 I gotta go. 1018 01:22:45,920 --> 01:22:50,120 真令人惊喜 没想到你这么有才华 That was surprising..I didn't know you were so versatile. 1019 01:22:50,190 --> 01:22:52,130 有时我自己也很惊讶 I surprise myself sometimes. 1020 01:22:52,200 --> 01:22:54,250 想喝点咖啡吗? Would you like.to get some coffee? 1021 01:22:54,360 --> 01:22:58,320 我很想,改天好吗? 我有事要做 I'd love to. Can I have a rain check?.I've got some errands to run. 1022 01:23:00,900 --> 01:23:05,940 菲尔,什么事? 我以为我们要回去了 What errands?.I thought we were going back. 1023 01:23:15,620 --> 01:23:17,420 抓好,小子 Hold it, fella! 1024 01:23:24,230 --> 01:23:27,060 你该说什么? What do you say? 1025 01:23:27,130 --> 01:23:30,570 兔崽子,你从没谢过我 You little brat..You have never thanked me! 1026 01:23:30,630 --> 01:23:33,900 也许明天见吧 I'll see you tomorrow, maybe! 1027 01:23:41,010 --> 01:23:43,740 -怎么了 -全被你毁了 - Now what?.- You've totaled it. 1028 01:23:43,810 --> 01:23:48,910 只是爆胎而已,别紧张 It's only a flat tire..Now just be patient. Just cool it! 1029 01:23:48,990 --> 01:23:52,890 -是地震! -不是地震! - It's an earthquake!.- It's not an earthquake! 1030 01:23:52,960 --> 01:23:54,390 怎么回事? What is it? 1031 01:23:57,660 --> 01:23:59,750 谢谢你,年轻人 Thank you, young man. 1032 01:24:00,900 --> 01:24:03,390 没什么,我有轮胎和千斤顶 It's nothing..I had the tire and the jack. 1033 01:24:03,470 --> 01:24:06,160 坐好,马上好 Just be comfortable..Be a minute. 1034 01:24:06,240 --> 01:24:07,760 他是谁? Who is that? 1035 01:24:07,840 --> 01:24:10,600 一定是修车厂的 Must be from the motor club. 1036 01:24:11,810 --> 01:24:14,800 -天啊,他心脏病发作了! -怎么办? - My God! He's having a heart attack!.- What should I do? 1037 01:24:14,880 --> 01:24:18,280 -叫救护车、律师、医生! -妈,他没有呼吸了 - Call an ambulance, a lawyer, a doctor!.- Mom, I don't think he's breathing! 1038 01:24:26,220 --> 01:24:28,160 没事了 I think that did it. 1039 01:24:31,590 --> 01:24:34,530 想吃牛排 就得装锐利一点的牙 If you're gonna eat steak,.get some sharper teeth. 1040 01:24:34,600 --> 01:24:37,290 -请慢用 -谢谢 - Enjoy your lunch..- Thank you. 1041 01:24:37,370 --> 01:24:40,100 他是谁?我没事了 Who was that? I'm fine. 1042 01:24:40,170 --> 01:24:42,970 -真的吗? -对,吃吧 - Are you sure?.- Oh, yes. Eat. 1043 01:24:47,380 --> 01:24:50,040 人们不懂其中奥妙 People just don't understand.what is involved in this. 1044 01:24:50,110 --> 01:24:52,050 这是一种艺术形式 This is an art form. 1045 01:24:52,110 --> 01:24:54,840 大部分的人会以为 You know, I think most people.just think that... 1046 01:24:54,920 --> 01:24:58,080 我拿摄影机对着东西拍 I hold the camera.and point it at stuff. 1047 01:24:58,150 --> 01:25:00,620 其实不光是那样 There is a lot more to it.than just that. 1048 01:25:02,530 --> 01:25:05,820 有兴趣看车上的东西吗? Would you be at all interested.in seeing the inside of the van? 1049 01:25:05,900 --> 01:25:09,800 我真的要回派对去了 You know, I really have to get back.to the party. 1050 01:25:09,870 --> 01:25:13,830 好主意,我跟你去 我留一点小费 Great idea. I'll go with you..Let me just drop a tip here. 1051 01:25:19,740 --> 01:25:23,800 你好吗?丽塔,这是南茜 How are you?.Rita, this is Nancy. 1052 01:25:23,880 --> 01:25:26,310 我们要去参加派对 We were just going.to the party. 1053 01:25:26,380 --> 01:25:28,320 -你要去吗? -好像很好玩 - You going?.- Sounds like fun. 1054 01:25:28,380 --> 01:25:29,570 我们应该通知菲尔 Maybe we should call Phil. 1055 01:25:29,670 --> 01:25:33,110 菲尔康纳?我想他已经在那里了 - I think he's already in there..- Great. 1056 01:27:29,810 --> 01:27:32,600 -他很棒吧? -棒呆了! - Isn't he good?.- He's great! 1057 01:27:32,710 --> 01:27:34,640 他是我的学生 He's my student. 1058 01:27:36,950 --> 01:27:38,880 我好骄傲 I'm so proud. 1059 01:27:40,020 --> 01:27:41,420 谢谢 Thank you. 1060 01:27:42,420 --> 01:27:44,480 欢迎光临我们的派对 Welcome to our party. 1061 01:27:44,550 --> 01:27:48,350 -我不知道你弹得那么好 -我多才多艺 - I didn't know you could play like that..- I'm versatile. 1062 01:27:56,300 --> 01:27:59,320 修车厂的年轻人,你真好心 It's that nice, young man.from the motor club. 1063 01:27:59,400 --> 01:28:02,700 -再次谢谢你 -没什么,女士 - Thank you again..- It's nothing, ladies. 1064 01:28:02,770 --> 01:28:06,170 他是杰佛逊郡 动作最快的修车工 He's the fastest jack.in Jefferson County. 1065 01:28:08,510 --> 01:28:10,450 那是怎么回事? What was that all about? 1066 01:28:10,510 --> 01:28:13,540 我真的不知道 她们整晚一直吃我豆腐 I really don't know..They've been hitting on me all night. 1067 01:28:14,420 --> 01:28:15,880 你在这里 There you are. 1068 01:28:17,750 --> 01:28:21,150 我还没好好谢谢 你救巴斯特 I never thanked you properly.for what you did for Buster. 1069 01:28:21,220 --> 01:28:23,560 他本来一定会噎死的 He would have choked for sure. 1070 01:28:23,630 --> 01:28:27,460 可能会,他想吞下一整条牛 He may have..He was trying to swallow a whole cow. 1071 01:28:27,530 --> 01:28:31,630 -我欠你一次,老兄 -好好把握,他是难得的好人 - I owe you one, buddy..- Hang onto him, dear. He's a real find. 1072 01:28:34,500 --> 01:28:38,060 -你今天做了什么事? -和平常一样 - What did you do today?.- Same old, same old. 1073 01:28:43,710 --> 01:28:45,410 对不起 Excuse me. 1074 01:28:45,480 --> 01:28:47,420 佛瑞,婚礼还好吗? Fred, how was the wedding? 1075 01:28:47,480 --> 01:28:50,680 我要谢谢你让黛比想通了 I just wanted to thank you.for making Debbie go through with it. 1076 01:28:50,790 --> 01:28:53,950 我只是激发她对你的热情 All I did was fan the flame.of her passion for you. 1077 01:28:54,020 --> 01:28:55,390 你最棒了 You are the best. 1078 01:28:55,420 --> 01:28:56,690 不,你才棒 Rita,.this is Debbie and Fred Kleiser. 1079 01:28:56,790 --> 01:28:59,920 丽塔,这是黛比和佛瑞 Rita, this is Debbie and Fred 1080 01:29:00,000 --> 01:29:03,260 -拿去,恭喜你们 -这是什么? - Here you go, kids. Congratulations..- What is this? 1081 01:29:03,330 --> 01:29:06,430 不会吧 No way! 1082 01:29:06,500 --> 01:29:07,970 疯狂摔角! Wrestlemania! 1083 01:29:10,540 --> 01:29:13,600 你怎么知道? 反正我们都要去匹兹堡 How did you know?.We're gonna be in Pittsburgh anyway! 1084 01:29:13,680 --> 01:29:17,540 -谢谢,你真够朋友! -这才是最棒的 - Thank you! You're a real pal!.- This is the best! 1085 01:29:22,550 --> 01:29:26,350 -我不懂 -我想也是 - I don't understand..- I guess not. 1086 01:29:26,390 --> 01:29:28,880 大家怎么都认识你? 你一年才来一次 How does everyone know you?.You only come here once a year. 1087 01:29:28,960 --> 01:29:31,480 你好像是城里最受欢迎的人 You seem like the most popular person.in town. 1088 01:29:31,560 --> 01:29:33,930 对不起,康纳医生吗? Excuse me. Dr. Connors? 1089 01:29:34,000 --> 01:29:36,790 我要谢谢你治好菲力的背 I want to thank you.for fixing Felix's back. 1090 01:29:36,870 --> 01:29:39,230 他又能整理住家周围了 He can even help.around the house again. 1091 01:29:39,300 --> 01:29:41,770 真遗憾,菲力 I'm sorry to hear that, Felix. 1092 01:29:44,270 --> 01:29:46,210 “康纳医生”? "Dr. Connors"? 1093 01:29:46,280 --> 01:29:48,840 那是一种荣誉头衔 It's kind of an honorary title. 1094 01:29:48,910 --> 01:29:51,680 -怎么回事? -我真的不知道 - What is going on?.- I really don't know. 1095 01:29:51,780 --> 01:29:55,010 你一定在搞什么鬼 There is something.going on with you. 1096 01:29:55,080 --> 01:29:57,180 你想听完整版还是浓缩版? Would you like the long version.or the short one? 1097 01:29:57,250 --> 01:30:00,020 先从浓缩版开始 Let's start with the short.and go from there. 1098 01:30:05,730 --> 01:30:08,490 好,各位注意 Okay, folks. Attention. 1099 01:30:08,560 --> 01:30:11,930 拍卖单身汉时间到了 你们都知道规则 Time for the big bachelor auction..You all know the rules. 1100 01:30:12,000 --> 01:30:14,440 有资格的单身汉到前面来 All the eligible bachelors.come down in front... 1101 01:30:14,500 --> 01:30:17,770 女士们请出价 and you ladies bid on them! 1102 01:30:17,870 --> 01:30:21,930 你们可以和他们做任何事 不准问问题 You get to do whatever you want.with them. No questions asked! 1103 01:30:22,010 --> 01:30:25,280 只要合法 我不想知道你们做什么事 I don't want to know about it,.as long as it's legal! 1104 01:30:25,350 --> 01:30:29,150 钱包拿出来 请记得这是慈善活动 Get out your pocketbooks and remember,.it's all for charity! 1105 01:30:32,090 --> 01:30:35,390 你在这里干嘛?上台去啊 What are you doing down here?.Go on. Get up there. 1106 01:30:35,420 --> 01:30:38,950 我有十块钱,你是我的了 I got ten bucks that.says you're mine! 1107 01:30:39,030 --> 01:30:42,490 -我找到第一个受害者 -菲尔康纳,上来吧! - Buster, I got your first victim..- Come up here! 1108 01:30:48,900 --> 01:30:52,270 好,这位优良男士 该出价多少? All right! What am I bid.for this fine specimen? 1109 01:30:52,340 --> 01:30:53,970 5块钱 Five dollars! 1110 01:30:54,040 --> 01:30:56,140 从5元起跳 The bidding has begun.at five dollars. 1111 01:30:56,210 --> 01:30:59,110 -10元! -15元! - Ten dollars!.- Fifteen! 1112 01:30:59,180 --> 01:31:01,310 -20! -25! - Twenty!.- Twenty-five! 1113 01:31:01,380 --> 01:31:03,540 -30! -35! - Thirty!.- Thirty-five! 1114 01:31:03,620 --> 01:31:05,640 -40! -45! - Forty!.- Forty-five! 1115 01:31:05,720 --> 01:31:08,590 -50! -55! - Fifty!.- Fifty-five! 1116 01:31:08,660 --> 01:31:11,650 -60,还有更高的吗? - Sixty!.- I'm bid sixty. Do I hear more? 1117 01:31:15,530 --> 01:31:18,730 339元8毛8! Three hundred and thirty-nine dollars.and eighty-eight cents! 1118 01:31:23,510 --> 01:31:26,570 我们不接受出价了 就卖给… We can't accept any more bids..That's sold... 1119 01:31:26,640 --> 01:31:30,340 出339元8毛8的女士 to the little lady for $339.88! 1120 01:31:31,410 --> 01:31:32,810 恭喜 Congratulations. 1121 01:31:40,920 --> 01:31:42,820 单身汉们,下一个是谁? Okay, bachelors!.Who's next? 1122 01:31:52,900 --> 01:31:56,530 好,各位出价多少? All right!.What am I bid for this guy? 1123 01:31:56,610 --> 01:31:58,600 有人出1块半吗? Do I hear a buck and a half? 1124 01:31:58,670 --> 01:32:00,970 有没有? Anybody? 1125 01:32:01,040 --> 01:32:04,070 -7毛5? -我出2毛5 - Seventy-five cents?.- I bid two bits! 1126 01:32:04,150 --> 01:32:07,080 出2毛5的女士得标 Sold to the lady.for twenty-five cents! 1127 01:32:07,150 --> 01:32:08,740 我得标了 I got him! 1128 01:32:17,160 --> 01:32:19,820 菲尔康纳,我就知道是你 Phil Connors!.I thought that was you! 1129 01:32:19,930 --> 01:32:22,630 这是尼德莱尔森 我新的保险经纪人 This is Ned Ryerson,.my new insurance agent. 1130 01:32:22,700 --> 01:32:24,170 是啊 I'll say! 1131 01:32:25,230 --> 01:32:27,330 我有20年没见到这家伙了 I have not seen this guy.for 20 years. 1132 01:32:27,400 --> 01:32:30,370 他跟我买了所有的保险 终身险、单一险 He comes to me and buys whole life,.term, uniflex... 1133 01:32:30,410 --> 01:32:32,430 火险、窃盗险、汽车险 牙齿险、健康险 fire, theft, auto,.dental, health... 1134 01:32:32,510 --> 01:32:35,710 加上意外死亡、解雇险和水灾险 with the optional death.and dismemberment plan, water damage. 1135 01:32:35,780 --> 01:32:38,210 今天是我这辈子最棒的一天 This is the best day of my life. 1136 01:32:38,280 --> 01:32:40,440 我也是 Mine too. 1137 01:32:40,520 --> 01:32:43,750 -我们要去哪? -别搞砸了 - Where are we going?.- Let's not spoil it. 1138 01:32:46,660 --> 01:32:48,120 我懂了 I got that! 1139 01:32:51,130 --> 01:32:54,580 -我为什么不能看? -因为你会让我分心 - Why can't I look?.- Because you bother me a lot. 1140 01:32:54,660 --> 01:32:58,160 我很冷,还要坐多久? I'm getting cold..How much longer do I have to sit here? 1141 01:32:58,230 --> 01:33:01,860 我要让你值回票价 你出最高价得标 I'm just giving you your money's worth..You paid top dollar for me. 1142 01:33:01,970 --> 01:33:04,770 我认为你是物超所值 I think you were a bargain. 1143 01:33:04,840 --> 01:33:07,740 你这么说真好 也许你说对了 Sweet of you to say..You're probably right. 1144 01:33:10,550 --> 01:33:13,210 -完成了没? -快好了 - Is it finished yet?.- Almost. 1145 01:33:13,280 --> 01:33:17,120 我还要淋上樱桃糖浆才能吃 I still have to put cherry syrup on top.and then we can eat it. 1146 01:33:17,190 --> 01:33:19,850 快点!我快冻死了! Come on!.I'm freezing! 1147 01:33:19,920 --> 01:33:22,790 等一下,好了 我把它转向灯光 One second. All right..Let me turn toward the light. 1148 01:33:29,330 --> 01:33:30,760 不可思议 It's amazing. 1149 01:33:31,470 --> 01:33:33,400 好漂亮 It's beautiful. 1150 01:33:37,070 --> 01:33:40,910 -你怎么做到的? -你的脸我非常熟悉 - How did you do that?.- I know your face so well... 1151 01:33:41,010 --> 01:33:43,070 我能闭着眼睛做 I could have done it.with my eyes closed. 1152 01:33:47,680 --> 01:33:51,620 好漂亮,我不知道该说什么 It's lovely..I don't know what to say. 1153 01:33:52,860 --> 01:33:54,320 我知道 I do. 1154 01:33:56,090 --> 01:33:58,560 无论明天发生什么事 No matter what happens tomorrow... 1155 01:33:58,630 --> 01:34:00,650 或者往后的生命中发生什么事 or for the rest of my life... 1156 01:34:00,730 --> 01:34:04,500 我现在都很快乐 因为我爱你 I'm happy now.because I love you. 1157 01:34:06,240 --> 01:34:08,170 我也很快乐 I think I'm happy too. 1158 01:35:06,660 --> 01:35:09,290 -拜讬,别又来了 -那首歌很棒! - Please, not again..- That is a great song! 1159 01:35:09,360 --> 01:35:10,960 -才怪 -别听这家伙的… - It's not!.- Don't listen to this man... 1160 01:35:13,170 --> 01:35:15,470 太早了 It's too early. 1161 01:35:25,980 --> 01:35:28,380 有点不一样 Something is different. 1162 01:35:28,420 --> 01:35:29,880 好事还是坏事? Good or bad? 1163 01:35:29,950 --> 01:35:32,440 只要不一样就是好事 Anything different is good... 1164 01:35:34,720 --> 01:35:36,880 不过这真的很好 but this could be real good. 1165 01:35:41,800 --> 01:35:43,730 你怎么在这里? Why are you here? 1166 01:35:43,800 --> 01:35:46,230 我买了你,你是我的 I bought you. I own you. 1167 01:35:48,270 --> 01:35:50,200 你怎么还在这里? But why are you still here? 1168 01:35:50,270 --> 01:35:52,930 你叫我留下,我就留下来 You said stay, so I stayed. 1169 01:35:55,910 --> 01:35:58,210 我叫你留下你就留下? I said stay, so you stayed? 1170 01:35:58,280 --> 01:36:00,940 连牧羊犬都不听我的话 I can't even make a collie stay. 1171 01:36:02,890 --> 01:36:05,680 我去看样东西 I gotta check something. 1172 01:36:05,750 --> 01:36:08,480 留下来 Stay. 1173 01:36:14,200 --> 01:36:15,600 他们不见了 They're gone! 1174 01:36:16,500 --> 01:36:18,560 他们全都不见了 They're all gone! 1175 01:36:20,170 --> 01:36:22,970 -知道今天是什么吗? -什么? - Do you know what today is?.- What? 1176 01:36:24,340 --> 01:36:26,710 今天就是明天 Today is tomorrow. 1177 01:36:26,780 --> 01:36:28,470 发生了 It happened. 1178 01:36:30,410 --> 01:36:32,610 -你在这里 -我在这里 - You're here..- I'm here. 1179 01:36:36,550 --> 01:36:41,150 你昨晚怎么不像这样子? 你睡着了 Why weren't you like this last night?.You just fell sleep. 1180 01:36:43,360 --> 01:36:45,830 昨晚是漫长一天的结束 It was the end.of a very long day. 1181 01:36:49,230 --> 01:36:52,830 今天我能帮你做什么事吗? Is there anything.I can do for you today? 1182 01:36:52,900 --> 01:36:56,270 我一定会想出事情给你做 I'm sure I can think.of something. 1183 01:37:29,640 --> 01:37:31,570 好漂亮 It's so beautiful! 1184 01:37:42,250 --> 01:37:44,150 我们住在这里吧 Let's live here. 1185 01:37:54,360 --> 01:37:56,420 先租一间房子再说 We'll rent to start.