1904年初,爱尔兰都柏林市,凯特和朱莉亚·莫肯两姐妹于一个落雪的晚上在家中举行了晚会。外甥女玛丽负责张罗一切。莫肯姐妹的侄子加布里尔携妻子格丽塔也来参加。格丽塔在晚会接近尾声时听到了一首熟悉而忧伤的古老民歌《奥林的小情人》,她站在楼梯上一动不动地全神贯注地倾听着,没有注意到丈夫正看着她。晚会结束后,格丽塔以激动的心情对加布里尔说,那首民歌使她想起了发生在少女时代的一件往事:在故乡爱尔兰的高尔韦,一个17岁的少年迈克尔爱上了她,经常对她唱这首歌。后来,她要到都柏林去上学,在离开的前夕,为了同她告别,生着病的迈克尔顶着风雪去见她,并在窗外站了很长时间。一个星期后,迈克尔死了。格丽塔总有这样一种感觉:迈克尔是为她而死的。夜深了,格丽塔进入了沉沉的梦乡,但加布里尔却辗转反侧无法入睡,他起来站到窗边望着外面的茫茫大雪,想到了那个死去的少年,想到了他那被白雪覆盖的坟墓,想到了死亡。他感到孤独而凄凉:他从来就没能拥有过这样的爱情。
1904年初,爱尔兰都柏林市,凯特和朱莉亚·莫肯两姐妹于一个落雪的晚上在家中举行了晚会。外甥女玛丽负责张罗一切。莫肯姐妹的侄子加布里尔携妻子格丽塔也来参加。格丽塔在晚会接近尾声时听到了一首熟悉而忧伤的古老民歌《奥林的小情人》,她站在楼梯上一动不动地全神贯注地倾听着,没有注意到丈夫正看着她。晚会结束后,格丽塔以
展开全部